a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 127|回复: 1

[综合] 有损淑女形象的NG日语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 11:39:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  どんなに美しい女性でも、言叶遣いに品が感じられなかったり、误った日本语を平気で遣っていると、いっぺんに兴ざめしてしまうものです。一方、美しく品がある言叶遣いの女性は、多くの方を魅了しますね。
1 S5 b; l% m7 b5 `) U7 a! g* J  不管你长得如何漂亮,如果你措辞不文雅,或满不在乎地说着错误的日语,只会让别人败兴。但如果你是一个说话文雅、用词优美的女人,那很多人都会为你着迷的。& c1 |5 z; N. a0 g! B
  「今の若い人の言叶遣いは……」と、日顷感じている立场のあなた自身も、上品で、尚且つプライドを感じさせる、大人な女性の言叶遣いを考えてみましょう。
' J8 d" `* B7 i! n0 d4 T  说到“现在年轻人用语……”,你不妨好好思考一下,平常生活里,作为女人怎样说话才显得既文雅又稳重,且有自豪感。* A- M% P2 @9 W1 Z4 |
  いつもの言叶をもっと上质に!4 }. j( D7 j' |# h2 h* o4 S
  让你平常说话变更有品位!  v5 _# z  a3 j
  ■「させて顶きます」以下の二つの文章をお読みになって、あなたはどう感じますか?
, C% s, G. Z# v( X! x1 D3 e  ■「させて顶きます」读了以下两段短文后,你有何感受?
% B3 A9 g6 t( c. w, m/ s" w  1.「こちらに通わせて顶きまして、皆さまと仲良くさせて顶いておりますが、いろいろとアドバイスを伺わせて顶いたり、お食事などもご一绪させて顶いたり、毎回本当に楽しく来させて顶いております」
2 h  r, A5 }$ A# H9 A4 h9 J  1. 中文: “来到这里和大家相处融洽,得到大家的各种建议,有机会和诸位共同进餐,我觉得非常愉快。”
1 c/ Y! k3 g5 f# N  日文:「こちらに通わせて顶きまして、皆さまと仲良くさせて顶いておりますが、いろいろとアドバイスを伺わせて顶いたり、お食事などもご一绪させて顶いたり、毎回本当に楽しく来させて顶いております」
9 q3 B4 x9 @0 P( `3 M7 i  2.「先日伺わせて顶きました际に、○○様とお目にかからせて顶き、○○の件を申し上げさせて顶きましたが、快くご承诺顶きましたので、本日○○させて顶いております」
1 ~' C4 A; z# [0 Y  2.中文:“前几天来拜访时,我和○○先生见过面,和他说了○○事,他欣然同意了,今天请允许我○○”
: h) v$ o" ~+ ]  日文:“先日伺わせて顶きました际に、○○様とお目にかからせて顶き、○○の件を申し上げさせて顶きましたが、快くご承诺顶きましたので、本日○○させて顶いております”# d" H1 {( b3 |% ]$ I, ]
  谦った印象を与える「~させて顶く」ですが、使いすぎると耳障りに感じさせてしまうだけでなく、あなたの「品格」をも下げてしまう恐れが…… 以下のように他の表现を加えるなどで、印象をアップさせてみて下さい。( p" S' j1 g4 h& s4 M
  虽然“~させて顶く”可以给人留下谦虚的印象,但使用过度,则会让人觉得刺耳,可能还会降低你的“品格”……请参照以下的例子,给它们加上其它表达,来提高别人对你的印象吧。
' j2 b9 Z! j5 Z8 @  【アドバイス】
6 K2 E. N! c: c8 Y( p) I2 d  建 议
# Z: M- e' l2 n3 |1 j: ^3 F  1.「こちらに通うようになり、皆さまと仲良くさせて顶いておりますが、いろいろとアドバイスを顶きましたり、お食事などもご一绪する机会もあり、毎回本当に楽しく伺っております」- A- V) ^8 b, w4 E& l5 m  c
  1. 中文:“来到这里和大家相处融洽,得到大家的各种建议,有机会和诸位共同进餐,我觉得非常愉快。”  C0 `1 m; b! M, r
  2.「先日伺いました际に、○○様とお目にかかり、○○の件を申し上げましたが、快くご承诺下さり、本日○○させて顶いております」
9 Q9 T# i) H9 R2 P, _! U7 K2 i4 J  2. 中文:“前几天来拜访时,我和○○先生见过面,和他说了○○事,他欣然同意了,今天请允许我○○”
9 M8 y) t. ?4 E9 ]  ■「すみません」
9 p' @. s! h+ T3 J% A8 X' U  ■「すみません」“对不起”
* b1 W- ^9 h0 `/ e  何かを手伝って顶いた时や、前や横を通る际などに、いつも口から出る言叶が「すみません」だけでは小学生と同じです!$ H! v0 d" _% e
  得到别人的帮助,或从别人前面或旁边通过时,只会说一句“すみません”,那就和小学生一样了。
/ {7 }# S$ o& O2 k$ ^# }  【アドバイス】
5 z  V5 k2 R/ y8 \  「恐れ入ります」「申し訳ございません」「恐缩です」「ありがとうございます」「失礼します」……etc. の言叶が、状况に応じて自然に出てくるようになさって!$ p. N  d( K# d4 j& B5 D
  建 议( d/ k/ w+ g) @" Y) F4 K4 c9 \. I

4 p, ^% ?! N% y* Z2 K! c2 [  根据情况的不同,自然而然地说“恐れ入ります”“申し訳ございません”“恐缩です”“ありがとうございます”“失礼します”等表示道歉或道谢的语句。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:39:12 | 显示全部楼层

有损淑女形象的NG日语

</p>  ■「いえいえ、そんなことないです」「とんでもないです」  `4 g0 ^5 T. B% Z) F+ F, V
  ■ 「いえいえ、そんなことないです」「とんでもないです」“不,没有的事”“哪里的话”+ L7 M( Q* `" N% M3 }, |& G
  他人から装いなどを褒められた际、ついつい口にしてしまう言叶ですね。
- R7 ^' Q3 \' ]  当别人赞美你的服装打扮时,一般都会说“不,没有的事”“哪里哪里”。$ m" M( b( T; M+ a$ U2 X% g  o
  「まあ、素敌なブラウスね!」
3 M- ^' w. ]0 h0 m- b6 l, ^* G+ V  と褒めてくださったら、
5 s- n/ F8 w' F: i! D8 D) F  「えー、これ古いのよ~」「そお? バーゲンで买ったの」  K# r) u; o* k) k' C% Y
  などと、わざわざ难点をご披露するのではなく、
* [" y1 N" A6 B( s  「そうですか? どうもありがとう」+ Q+ W) \& p  \9 i3 |/ q
  と率直に喜ぶのも素敌な女性ですね。
# o! p7 V7 m$ h8 d" [- L  被别人称赞说“你的衬衣好漂亮啊!”,你不要故意找缺点,谦虚说“这可是旧的哦”“是吗,我是打折买的”。自信女人的做法则是欣然接受别人的赞美,高兴地说“是吗?谢谢”。" u1 h* R: P8 _/ R1 U% r# F
  【アドバイス】
; O/ c7 c) j2 n  Q. ]. L7 E2 {  褒め言叶に対して、あまりにも谦逊している姿は、谦逊を通り越して「褒められ惯れしていない女性」の印象を与えてしまいます。三つ褒められたら一つは谦逊、二つは「まあ、ありがとうございます。○○さんにそうおっしゃって顶けると嬉しいわ」とおっしゃってみては?
% w. j. t, {- z$ Y5 c! @  建议5 O; l( ], j8 D
  得到别人赞美时,你过于谦逊的回应,则会给人留下“不习惯被人赞美的女人”的印象。别人多次赞美你,第一次你可以谦逊一点,但第二次、第三次你可以回答说“噢,谢谢。你这样说,我很开心”。
' z! A! c- w$ s2 b3 E, u0 H6 T  ■「よろしくお愿い致します」5 c+ r7 i$ V* l& i" k0 }* B8 y
  自己绍介などの场面での决まり文句ですが、全员が同じ言叶を最後に言うのも……
5 B' o4 V" ]& |! R  ■「よろしくお愿い致します」“请多关照”! W( D* u' p, C) t
  “请多关照”是自我介绍等时候必定要说的一句话,如果大家以这句话结束,那……6 M9 s6 S$ Q( Z% Y0 d: E% C' ]
  【アドバイス】$ A3 c& K% o$ J2 K, U- ~" T7 W' P
  「○○と申します。よろしくお愿い申し上げます」
  T; D$ _! P2 l4 O  これであなたのレディとしての印象は、ワンランクアップ!) Q2 a6 @" S  O/ c3 d% G$ V4 j' p9 W
  建 议
1 c8 T1 p; ?8 O6 q  你可以说“○○と申します。よろしくお愿い申し上げます”(我是○○,请多关照),这样一来你的淑女形象会上升一个档次哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-5 19:46 , Processed in 0.238116 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表