助詞1
' h1 R& R: d4 x% q5 u 一「が」
6 u8 \3 h- d' x; | Q1 b6 x0 A- E Aあそこにデパートがあります。
. g4 f( z9 q3 V% @- Z+ W A「~がある」的固定用法。注意,这时的「が」与「ある」之间没有别的成份。
J# V& c* u! g B部屋に学生がいます。
* B/ ~$ i. V! _ B「~がいる」的固定用法。同样,「が」的后面直接是「いる」
, o4 ?6 Q3 A6 p- u+ I0 a C私は果物が好きです。7 K; w2 R/ v4 r( |% }4 m. q
C「~が好き」表示「喜欢~」,是固定用法。
' G9 {& r' F7 `" A' K, G( f D王さんは歌が上手です。% Z& B( y! r- L* u7 y; D( s
D「~が上手」,固定用法,表示「很擅长~」
, y4 w2 L; D- l5 b, Y+ @: n' e E仕事にワープロが要ります。
; S F7 M6 j+ G3 x E「~がいります」表示「需要~」。动词「要る」的前面需要用「が2 I7 o4 Z" q, K/ b5 j; x9 ?) {, j2 e
F頭が痛いです。
& T% ~6 h6 {. `9 Q# Q F「单个名词+い形容词」时,名词后用「が」; }9 I5 { Y5 \* c
G友子さんは目が大きいです。9 q e% c9 d! g% z1 w! g
G大主语用「は」,小主语用「が」
& @' p9 a$ g! o- x Hここから富士山が見えます。: }" N0 t5 o2 n6 {
H动词可能形前面的名词,后面用助词「が」
' Z3 s! X& f6 n+ D+ _2 }. z2 n 「が」的其他用法% ~) {- _' P( l m7 S
その他の[が]
4 f' b- ]3 X, |9 B, R. ^ 用法1表示转折
; w9 w/ U: K& V9 }# L/ E0 a, i3 F I1「酒虽然好喝,但是喝多了对身体不好」) b- Q0 s, s0 y" G ~$ k
I2「樱花虽然好看,但是花很快就开完了挺遗憾的。」6 p/ T' v8 E. `& _ a& ^! g
①しかし・けれども
: v# B' Y6 j+ {6 v, W+ ~ I1お酒はおいしいが、飲みすぎると体によくない。
8 @7 t u4 S5 ]1 n+ ~% E I2桜はきれいですが、花がすぐ終わってしまうので残念です。8 L' S# J& u) ^2 c
用法2「が」不表示转折,表示一种顺接关系。2 }+ c: O2 ?1 e* Y/ d% f$ x% o" f
J1天气已经变暖了,大家的身体好么?
7 o1 r5 ?# p4 w J2我叫绿川,请多关照。" g6 @/ w$ [* @4 a* Q( Q4 P! p' ]( @) g5 L
在自我介绍的时候,J2非常常用6 z, ~) F: T* w2 J2 g
②前置きの文で使う(前の文より後ろの文が大切)5 U* [4 }8 }( R3 d" k
J1ずいぶん暖かくなりましたが、みなさまお元気ですか。
4 I( T& ~" ?% U$ U( r J2緑川と申しますが、どうぞよろしくお願い致します。1 H1 u) a# k* h( l. o
用法3是在说明某个名词的时候,名词前面的「分句」中的主语的助词用「が」/ x( f: c; Z( b% I- f: ?% C! p! o6 D
K1是我昨天买了书。「私」是大主语,用助词「は」
+ R4 E8 T6 h/ ?( `5 O/ m+ O K2的大主语是「本」,它的助词是「は」;前面的「私」变成了小主语,用助词「が」) y- R G/ W$ g* K& e" T, F
K1我昨天买了书。K2我昨天买的书是历史书。
( p' i1 u7 B. | F- P. t* W h9 A4 R3 H ③名詞を説明する文の中で) N/ ] m; L5 ~& w4 d5 e: M5 o
K山田さんが住んでいるアパートには部屋が三つあります。3 ?, K8 ?+ Q0 k4 l) B! C* F
K1私は昨日本を買いました。( q8 W& B) J# g" Y* _* x) v8 `& M
K2私が昨日買った本は歴史の本です。8 \4 a1 o: [+ b' R! Q! v- |
用法4,在ほしい,たい,わかる,できる的前面,要用「が」0 \- }# j* @+ K2 W' G' V
L1我想要德国车。 o% U. v( N. Q! ~# h, K
L2啊,太热了。真想喝冰凉的啤酒啊。
# a9 D+ Z8 j- ~( E/ n! p3 }* D4 f" t L3她会说中国话。8 n: [/ f6 `7 A, J0 f
④ほしい、たい、わかる、できるの前で/ V; p% q. }3 M$ I4 p
L1私はドイツの車がほしいです。
" \& M; B! t( V( F, O8 ~7 R# D L2ああ、暑い。冷たいビールが飲みたいなあ。( @; ~! r- |/ E: F
L3彼女は中国語ができます。
, C' h# s$ q- U5 @5 O0 L' E1 @- p4 H" ` 二「も」: L. A. K9 Z. \ D' K' d# |/ Q3 Q
A一般表示「也」,在含有疑问词的肯定句里表示「都」。# B8 T2 m/ M8 i. @
「肉和鱼喜欢哪一个?」「都喜欢」( L; r$ D3 D7 H1 C/ @) ?1 f& A8 g
A.「肉と魚とどちらが好きですか。」# p0 d; |1 S# g! U. f0 k+ p, x
「どちらも好きです。」
! [9 h. ~$ m( Y5 S. B0 a B在含有疑问词的否定句里翻译为「也」。
; D. H+ A" w5 \0 G% L+ D 「一般早上吃什么?」「什么也不吃」+ g O: }7 d9 P3 \! v( P( n
B.「朝何を食べますか。」4 |3 B B: @8 Q1 k7 N+ J
「何も食べません。」
$ v) V1 ]2 F: |3 H C表示程度的「大」。通常翻译为「需要~呢」,表示一种感叹语气。
, G1 S$ j C- t& G T: \. u C就是「家里到学校需要花1个半小时呢。」
% {) h% Y" r7 S7 H) O; l# M7 E0 z C.家から学校まで1時間半もかかります。
: M2 `8 t" v9 \& s6 A 三「を」
8 Q, ] e" Q. }5 s5 \( { 基本原则:用在他动词的目的语之后。6 O/ Z/ P* }* i. B/ v, w$ {
A.本を読みます。
# M3 ^/ t7 r, h9 D5 ] B.道を歩きます。0 D( H/ J) {+ v1 G0 _
C.部屋を出ます。, ]2 r8 U$ ~9 r8 x% f
D.橋を渡ります。
( _+ v2 S6 _! }! r- K E.公園を散歩します。
. u0 u0 A# u; a0 C. I, C F.お忙しいところをすみません。
b* c+ Q6 M8 ]" b( t4 Y1 m& d5 K G.子供が水をほしがっています。
! @( |5 k1 Y- [$ [9 o$ [ 例句中E,按照汉语的习惯,很容易在「公园」后面用「で」,但是日语中用「を」,要记住。$ i) K" D/ K1 R# L' j; R3 y
F,是固定的寒喧用法,意思是「忙碌中给您添麻烦了。」
9 _) _2 W5 x: R; n G.「~がる」是「想要~」的意思。ほしい+がる则变成「ほしがる」,就是「想要得到」的意思。有关「がる」的具体用法和意思以后再讲。
* o# d3 a# w. T2 M& o 所以G的意思就是「孩子想要喝水了。」
* Z9 [! L# O! x2 j4 b* J 自动词与他动词的区别就在于自动词前面不能有直接的宾语,而他动词就可以有# D; E* k* n& M" }* P
比如,「吃」苹果,这个「吃」肯定是他动词,因为它可以有宾语「苹果」
( j" m) w. { F" T9 ? b c$ W5 Z, Q 再比如,门「关」上了,这个「关」就是自动词,因为它没有宾语可以加在后面+ O1 k8 n3 T4 ]: k6 v8 V! d' C
再来一个,「关」上门,这个「关」就是他动词,因为它的后面有宾语「门」7 a5 G! q" z; T0 H
这个「关」在日语里就有两个动词,一个是他动词「しめる」,一个是自动词「しまる」, E @9 n' H) ]" j% W* h" u
「を」呢就是他动词的宾语后面使用的助词。 |