受身形
4 S; i3 ?5 p' x# j$ y; M 被动,在日语中叫「受身(うけみ)」,
) p7 J- n1 b) o, U 1被动形(受身形)的变化方法. H3 ~% `; @+ P, W2 H! @7 I) g
A五段动词
" q. v( S. v, |" x* R$ s 把结尾的假名变成相应的あ段假名,然后+れる( K" ^8 w! f' p; K
B一段动词" [+ f5 q5 m1 q( T, D
把结尾的る去掉,然后+られる
: }* R; {* ], L l3 t& t 要注意,一段动词的被动变法和可能形变法是相同的,比如,3 q& U% ^; ?5 P8 R4 R6 _+ ~# }1 C
被吃,是「たべられる」,能吃也是「たべられる」,这就要根据具体的环境开区分到底是什么意思。
L, c, h( c! I# z& R) _3 k- Q C特殊动词( o8 T: i6 j0 `" p! @( N8 }+ U
する变被动是「される」,来る是「こられる」。来る的被动形和可能形是相同的。
% _+ H$ L) o4 ` 被动文的用法
f6 b! Z% @3 S6 D$ u 「被动文1」
. f" Y }/ H+ \& D$ W 第一种被动文是把肯定句的目的语(宾语)做为主语使用时的用法。) D+ m2 ]9 P6 s+ h1 f; H
在被动句中,发出动作的人的后面必须用助词「に」,这是固定用法,必须牢记。
; u8 L/ v- w+ X/ n6 E 我自己起来就是「わたしは7じにおきる」,自动词,没有目的语,事物自身的动作。6 h. ?% R8 O3 }; P% }! K
而说「我早上把小猫叫起来」就是「わたしはあさねこをおこす」,「おこす」是他动词,前面有目的语「ねこ」,目的语的后面用助词「を」
- P& l) Z! X5 g0 z- a# L' { 在日语中所说的「目的语」就是我们所说的「宾语」。
0 E+ `2 s3 E) g3 s' f$ ~ 他动词前面的宾语后,用助词「を」
$ }5 t+ r( h$ h5 } V 而自动词有时也有目的语,这个目的语后面要用「に」。比如自动词"去"(行く),* _0 b- B% S+ d$ D4 p" L R. q) u
说"去买东西",那么买东西就是"去"的目的语,但是不能用「を」而必须用「に」。是「かいものに行く」
8 H& @* h: {; G" c 「被动文2」
# @ r' w) U7 E! N) r4 y* K 第二中被动文中,多了一个"物"
7 ]6 g6 [. x7 Q1 q' s: R 「被动文3」2 p4 `+ u4 _ g' j
当没有必要指出动作是谁发出的时候,用第三种用法。
3 k' f* d) s3 p1 I4 d 在这种情况下、没有必要指出动作的发出人、所以句子里没有「人に」。1 `! m) F& [6 ^
但是在某种情况下、想特殊情调这件事情是「某人」做的,要用另外一种表达方式。8 V- C, U3 z2 I
例句4,强调的是每天来送报纸的是打工的留学生,这时的表达方法是「人によって」1 ?) n9 t' \. G4 h( Q( `( I
在被动句中,发出动作的「事物或人」的后面必须用「に」,特殊强调这个「事物或人」的时候要用「によって」
. w( ]% D& K# ~- s 「被动文4」) S [1 U( i0 L3 B
在日语中,有一种特殊的表达人的感情的方法,就是用被动来表示「不愿意,不高兴」的心情。% W, m6 l; D- G& G y
例句1,实际上说「被雨下了」,是不通顺的,但是这句话不是一般的陈述语气,而是表达一种很麻烦、焦急的心情。
1 l% R- W/ g& r( \ 翻译这样的句子的时候、就不能硬翻译意思了
& k4 ]1 N- ~( ]- g. T2 Y+ x1 i3 U ~' x 例句1可以翻译成「下雨了、真麻烦。」
) m+ l9 e0 V9 ^ 一些动词没有被动形,要注意。: ?; e8 ^8 I' ]3 k8 V3 `2 O
在这里补充一下「使役被动形」的变化方法和用法。
! s8 v" w) }9 z5 a; r 使役被动,就是「被要求做~」
6 x2 ^3 U/ E6 {9 n 当说「使役被动形」的时候也许很不容易理解什么时候用
# V5 I! t+ F+ D! d5 c 说「本来唱歌就难听,在卡啦ok上被逼着唱了两首」) A- Q. t k1 J" {% r4 @
记住,所有的使役被动形就是把「せる」的「る」去掉,再加上「られる」
4 g8 ^3 [; C3 R3 j 比如,「歌う」变为使役是「歌わせる」,变为使役被动就是「歌わせられる」
( |8 D8 B6 ~: t0 K 五段动词的使役被动形可以直接变成「~される」, m9 w6 A4 W1 b* k
如,行かせられる=行かされる
5 |% G* x- u- B 「我被逼着吃药」就是「くすりをのまされる。」. |) a5 Z- i' V4 h& w' X9 _& g" _
但是以「す」结尾的五段动词不可以这样变化。
, e/ o( x8 X1 ]: W: u/ o, d 如「はなさせられる」不能变成「はなささられる」 ( z1 H/ P2 Z- ^4 y: t# {! R& x: k6 r
0 i5 p$ }6 k* H- W' C+ V
1.「受身形」の作り方) O3 |$ ?% f* v+ Y% A/ m
A.五段動詞
1 D, e% L1 \; W2 f3 o. `* \ 言う・・・・・・う→わ+れる→言われる$ C' C2 S. |# v3 j" H
飲む・・・・・・む→ま+れる=飲まれる
* a' _* f7 V6 k 作る・・・・・・る→ら+れる=作られる! c% U: T; `, `$ `1 ^$ k5 K& |3 V
B.一段動詞% V) K' Q5 ~2 X
見る・・・・・・×る+られる=見られる
; }* o9 p. L- w. a7 a1 |" X' h$ u 食べる・・・・・・×る+られる=食べられる
/ t3 [7 _; C, k. @, v$ i0 T5 v C.サ変動詞とカ変動詞" o2 |" Z, N; [6 U& X# c
する→される) B8 A9 ? j) E" ?
来る→来られる(来られる)7 ^" z2 t2 Q, C/ f2 b# l2 o
受身形の練習
1 X9 \# m. R* Y0 s: r9 ?4 T 1.始める(はじめる)→始められる2.使う(つかう)→使われる3 [; e- @2 @! ^4 V0 \# g: ~- j
3.育てる(そだてる)→育てられる4.聞く(きく)→聞かれる v. \" A, t# L7 G# }# A1 A7 x/ C0 g
5.決める(きめる)→決められる6.呼ぶ(よぶ)→呼ばれる
) a ]+ ?5 z: I1 E2 f1 s/ I* G& K 7.建てる(たてる)→建てられる8.送る(おくる)→送られる
5 O% Y* g6 z# H, t* P+ w' A, N 9.持って来る→持って来られる10.質問する→質問される
5 l5 S6 s+ [- h9 A3 Q 「受身文1」% u0 }8 N5 I- `" ?0 G
AがBを~する→<BはAに~受身形>1 J/ Y) x+ m* h, s# u. }. y6 K0 S
1.「母が子供をほめた」9 ?' L8 r, n8 m& U' a+ ]
→子供は母にほめられた。# R# q* M: B9 g6 v
2.「友だちが私を招待した」
/ p, P7 h# ]( N- e- d( u →私は友だちに招待された。1 {$ r. `9 t# ~9 N7 r; g
3.「社長が山田さんを呼んだ」' L7 c; i: W4 F, ?1 H# D/ Q$ `1 I
→山田さんは社長に呼ばれた。
' i+ [! N* V" v1 g8 Y, s4 n3 n* O 練習
. m$ g& p5 _' o! i( r5 g: G 1.「母は私を朝7時に起こしました」の受身文は「__________」です。' Q: \, T* p9 E9 [% t4 u0 |
A)私は朝7時に母を起こされました。! m" ?# D% `1 I
B)私は朝7時に母に起きられました。5 O" H1 A4 t+ Q4 e
C)私は朝7時に母に起こされました。" z3 k s( C5 D8 D& N* }
答C# }7 X( Y( p) N, S# N" A& O8 W' S
「受身文2」) b! M5 W" w0 r6 ?3 k
〈人の~を〉
8 ~( t% p% c. ^- R, a0 R AがBのX(物)を~する
* M: U; v Z' Q: o% B* ~' ~- M% h →<BはAにX(物)を~受身形>
( j7 W- Q- E S( Q7 i 1.「彼が私の年を聞いた」) Y+ e* x M4 _2 H( {1 y
→私は彼に年を聞かれた。( T- H L/ l8 k7 _+ m @9 j- j
2.「男の人が私のお金をとった」/ y( t2 s* S1 i7 w/ c, y
→私は男の人にお金をとられた。/ q, d' l: P6 f
3.「先生は私の作文をほめた」
- ?0 T; [' g" S9 i →私は先生に作文をほめられた。
5 J5 \" s, U' M2 o2 s: @- K7 | 練習+ P/ O v% k/ j' I+ x) {' N6 U' x
2.「妹が私のジュースを飲んだ」の受身文は、「_______」です。 |