1、だけ?しか?ばかり的区别
4 U0 |. K* Q0 T) L' Y ①だけ强调严格的限定,表示只有,除了这个其他都不存在。1 X7 O3 M& v3 p: W4 V* e: X
例:三日だけ暇をもらう。/只请三天假。) b" Z4 ~' c& S0 [6 l0 `* \
ばかり则是模糊的宽松的限定。有时候可以翻译为大致大约。
5 r P/ k6 D4 q4 d+ x% {9 Y4 U8 D, h 例:1000円ばかり贷してくれませんか。/借1000日元左右给我好吗?
6 K7 k1 e2 }2 k9 u, v4 l4 N ②接在指示词后面的时候だけ表示程度低,只有那么一点。
$ ?! K2 V w$ p) s) M3 i9 ?6 s 例:おれにはそれだけの度胸はない。/我没有那么点肚量。$ b9 L4 D D/ L! s+ G5 k3 o
ばかり则表示仅限于此。
, V8 o ~' G; Y3 c | 例:ここばかり日が照らない。/这有这里阳光照不着。
- I/ D4 r. |: y6 z& C! G ③ばかり可以表示重复反复做某事,或者全部整个的意思。但是だけ没有。
6 v2 W, r, o! S0 Q 例:彼は勉强ばかりしている。/他光学习。
$ W& x8 ]) f5 H K ④当表示单一事物或者状态存在时,两者都可以使用。
% w7 w% {$ H, v& v, ]- x5 ? 例:部屋には机が一つあるだけ。/ばかりだ。
- N& E1 w" d) ~' R v ⑤しか表示限定时必须和否定链接,しか~ない。用法和だけ基本一致,表示限定,只有这一个。而且经常在表达情感的句子中出现,表达说话人原以为还会有……,但是却只有……的意思。
G' v# p/ B4 C# _; i/ d7 w- _ 2、~に対して和~について的区别
7 S h$ ^' ~( j1 d: L ~に対して强调动作所作用的对象,有一个明确的指向性,同时有一种对立对抗的语感。而について则是紧扣内容进行说明。没有对立对抗的感觉。这点在名词为人物的时候看的特别清楚。2 {* J3 F ?: U# G) Q
息子について话します。 对人说有关儿子的事情。 F' w& d' f# X, }* D, Z; u. @
息子に対して话します。 对儿子说某事。
" j4 z8 }2 \, O! O# I2 }2 [ 3、~てくる和~ていく的应用区别( g4 k5 D1 A; Y
一、ていく表示远向动作,有以下三个意义:! X! h* v# e/ `- D. |$ }! H
①、在空间上表示由近向远,在时间上表示由现在面向将来。
& W6 m9 y2 D2 F: F2 U 例:1.鸟が飞んでいきました。/鸟儿飞走了(鸟儿刚才离我近,现在飞得离我远了,这里表示空间由近而远)。$ n( v: i$ p+ e T
2.皆は次々家へ帰っていきました。/大家都一个个回去了。( u \! X5 T% e+ P
②、在时间上表示由现在面向将来继续下去。
' E- s2 t/ c, K# O4 r2 ]; s 例:1.人间はこの习惯を続けていくだろう。/人类会把这种习惯保留下去的。
3 T# ]2 D8 h& y 2.生活していく。/生活下去。4 j! l# ^8 X0 D& [4 U
③、接在瞬间动词(无意志动词)后,表示向某一极限点不断靠拢,也就是完成这一状态的过程。, t4 Y0 Y5 d+ U/ O9 m6 _
例:1.谁も年をとると身心ともに弱っていく。/不管谁,上了年纪就会身心不断衰弱(弱る是个瞬间无意志动词,表示向它不断靠拢)。
5 C- w8 m' N2 { 2.大火事がだんだん消えていった。/大火渐渐地灭了。
7 L0 p5 b S: E) b5 Y8 a 二、和ていく相对应的是てくる,它表示近向动作。有以下三个意思:
4 v! ~9 Z, }. \# v! [& A ①、表示空间的由远而近的变化。4 p. q0 O) n: e1 a, i. @, E
例:1.鸟が飞んできた。/鸟儿飞来了(表示鸟由远处向我飞近)。
, o) B$ @0 Q0 h: W9 K3 J 2.タバコを一个买ってきなさい。/你给我买包烟来。
& W) T4 [1 g0 ]6 L" M: @ ②、在时间上,由过去向现在发展、变化。
5 u2 P, S' ?: X4 L 例:1.中国は発展してきました。/中国发展起来了。
1 h* W, i$ L. d- | Q2 G7 S 2.彼は今日まで皆に軽蔑されながら生きてきました。/他至今是在众人的蔑视中活过来的。; W2 [8 q( c- G+ `$ n
③、接非意志动词后,表示动作、状态的发展及变化过程。3 O1 ^: C, w/ u) U% X2 H1 B
如:1.男は年をとるにしたがって、洗练されてくる。/男人随着年龄的增长,都将变得成熟起来。( T1 D' a! k m8 G j
2.大火事がだんだん消えてくる。/大火逐渐地熄灭。3 J! |) j* q! T
4、「彼は働きすぎたあまり、过労で倒れてしまった。」あまり本来就表示因过于····而···,为什么还要再动词后面加一个すぎる呢?不显得重复多余吗?
7 u7 k/ j i+ Q" G% H あまり用在这里还有一种表原因的感觉,所以不算重复。一般前半句说 ……あまり,都是表示“因为……”。 g* X( L) a4 C; t4 J0 y
5、ように、ために的区别?8 d1 [0 d1 \. q9 i
当前后项主语一致,前项是意志性动词(他动词,或者一部分以人为主语的自动词)时,用 ?~ために?。其他情况都是?~ように?。) b0 {" Z. }$ K# B4 J! C7 ]
例:1.日本语を勉强するために?辞书を买った。(同一主语,ために前面为意志动词)4 j( B! w! o4 O9 `
2.息子が日本语を勉强するように?私は辞书を买った。(前后项主语不一致。ように前面是意志动词)- M9 s- c) A5 O) P0 L
3.日本语が话せるように、毎日テープで练习している。(前后项为同一主语,ように前面是非意志动词)0 q* H0 x8 A1 Z+ u4 R, _# y7 ~: z
4.(私が)わかるように、(あなたが)话してください。(前后项主语不一致。ように 前面是非意志动词) D; W; f$ Z. j3 ]# E. w
这四种情况都使用「~ように」:前后从句的主语不一致;前面是可能态;前面是 ?わかる? 之类的自动词(除去人作主语的意志性自动词);否定性 ?~ない?。 |