本期介绍:注文に対する断り(拒绝接受订单): J& @3 N ~" k5 h$ u% l+ _9 }
件名:「热帯ビール」在库切れのご连络
& ^9 b7 F3 q; F7 l2 {7 ? ○○○商事株式会社 贩売部! I( s$ _4 n: {8 I' u. F6 v& _
田崎 仁様' B9 N2 X0 v- z- W, `; ~9 B! }) i7 N5 s
いつもご利用いただき?ありがとうございます。
5 L. E# h. z( a# C 株式会社山田商事?贩売部の山口太郎でございます。7 w) x+ L, C* L6 X X
7月1日付のメールにて? ?热帯ビール?をご注文くださいまして?诚にありがとうございました。8 t( @# p+ E! r7 e" p3 H4 h) a" F
しかしながら?诚に不本意ではございますが?今回のご注文はお受けすることができません。8 T: m% B) i8 |1 i4 a( G7 L
と申しますのは?同品は季节商品のため?现在?在库を切らしているからです。/ ?6 m9 }+ {) u
すぐに弊社系列店の在库も确认いたしましたが?あいにくどの店舗も品切れ状态でした。
' f5 ^# Q) C# R( U* K ただ?今回ご注文いただいた商品は?7月未には再入荷の予定です。" h: r! H4 W& E" B/ W) u
もしよろしければ?优先的に确保いたしますが?いかがいたしましょうか。
" [" w6 S+ G) k7 O ご一报いただければ幸いです。( K0 k Y- |1 U$ }8 f
------------------------------------------------------
: k0 \& @# D: {- D$ B6 D6 a4 i 株式会社 山田商事 営业部
- V" H# M* E. s! Z7 `0 w 山田 太郎(ヤマダ タロウ)
! P- D1 `" s: I, j/ q' U% y 〒564-9999
! N- V7 J! A+ h 大阪府○○市△△町11-9 2F c# O* E& ]0 @. y6 _+ @
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
% U: G6 j' c9 w x, ? FAX:066-9999-9999 9 a/ p5 ~7 l, N
参考译文:
* r. ^8 {5 ]0 N2 w; v0 Y3 U- ~% m- ] 主题:“热带啤酒”的断货通知
# U) t0 W7 F. ^ ○○商事股份公司 销售部
* J" P2 ?! ?8 b8 G) p, t 田崎 仁 先生4 K+ ^; ?# |) A* A5 c3 z( Z
承蒙关照,我是山田商事股份公司销售部的山田太郎。. @5 x# K U8 F4 |+ P: Y5 g
感谢贵公司7月1日通过邮件下单敝公司的热带啤酒。
8 G" T: R, L* d; P6 S$ O 但实非本意,敝公司无法接受此单预定。" ^- Q' A0 ^& p" g
# |/ W5 o4 S' z) F) c, } 感谢贵公司7月1日通过邮件下单敝公司的热带啤酒。允许鄙人稍作解释,因为“热带啤酒”是季节商品,现在没有库存。虽已尽快向各分店确认库存情况,但不巧的是,各个店铺都处于脱销的状态。
# _3 X. o$ C/ e/ p) F/ o9 ? 不过,贵公司本次想要订购的商品会在7月末再度进货,如有需要的话,我方将提前为您保留,不知意下如何?+ I, I- p! e, r# X) r
希望您方能早日回复,十分感谢。
0 i) |1 s. p$ J$ l ------------------------------------------------------ : D. K1 }) W, `1 Y+ E
山田商事 股份公司 营业部 7 n" R) t6 v) F
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
7 a+ v9 `; e* l7 R- z7 R6 Y5 H 〒564-9999
& e( Q/ Y- ?% j0 m 大阪府○○市△△街11-9 2F
* t: M# r. w& Q TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
: H5 `( P' w4 l$ K% w FAX:066-9999-9999 |