语法
5 R: U6 e& W' F7 e: I$ ?& }6 H6 [ ★ 診察を受けます ★
) K/ ^8 h# I# {/ C1 s0 X/ f3 a 汉语“看病”一词表示两种意思,一是医生给病人看病,二是病人找医生治病。而日语的“診察します”只用于医生给病人看病,要表示病人找医生治病的意思应该说“診察を受けます”。3 `- @9 E9 B# R4 b
★ ずいぶん ★
, O" B7 E/ |* e+ W, R" g6 P; o 表示程度高,是汉语“非常”的意思。和“とても”不同的是多伴随惊诧之意。
0 ^8 c; Z/ U# ^" U/ c ずいぶん 多いですね
7 i+ l' t; [8 N; l2 D ずいぶん にぎやかですね
0 G; U" d, A. S' s3 t, ^: V ★ ゆっくり ★
5 [- q) ], G& m; j' G 基本意思是不慌不忙的做某事。有汉语“慢慢的,悠闲的,好好的”之意。# T' o) q+ V& y, Z- }' d6 Y7 U8 R
ゆっくり話してください& N" h" T! `0 [1 ]+ t9 ^) ^3 ]1 c
ゆっくり休んでください, l! c9 |; D( K7 A, u6 q5 r; y- j
练习- U+ c: u. o7 a$ H8 G
日语四级语法总结
; K: J, v3 R' y& o0 D4 r8 l8 o8 r4 T 翻译:
; W* P7 H$ T$ l! p: H+ d 1. 昨天,我去医院看病。' l" G- [8 F$ b+ }
2. 请吃过药后好好休息。
5 U2 i7 e% q8 A1 {% a' { 3. 医生给病人看病。
9 N. n& S. m& N R) d 答案:
9 R/ a8 \5 | |# [! J 1. 昨天,我去医院看病。
) \( G& \8 F e; o: `9 W7 i 昨日、私は病院へ診察を受けに行きました。+ u6 \9 f3 H& z; \
2. 请吃过药后好好休息。2 {: L8 n) k9 `3 ~0 p
薬を飲んでから、ゆっくり休んでください。& t) r5 K" V+ g2 c! d% l) E
3. 医生给病人看病。: c$ j. e# E. v7 C
お医者は病人に診察します。 |