1)~あげく/~あげくに
/ k( V, |% e7 |3 |2 E( V 困ったあげく* Z# u- I ` L7 F" n2 Q% q# Q
「あげく」接在动词过去时或「名词+の」的形式后面,表示一种结果,含有“最后终于……”的意思。前半句通常是一个感觉较长的过程,「あげく」表示的结果中,消极的情况较多。后项一般用过去时结句。
+ x+ U. s. [( H" t4 m" I 〇长い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于长期的疲劳,结果得了病。)+ q/ u2 m' q- s' B3 b
〇どの国に留学しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に决めた。(究竟到哪个国家留学,犹豫了很旧,最后决定去日本。), o* ^* |8 _( m1 q
〇三日间话し合ったあげく、结论(けつろん)が出ずに会谈(かいだん)は物别れ(ものわかれ)となった。(经过三天的商讨,最终没有得出结论,会谈以破裂告终。)
/ E( w4 {" h! j- F 〇激しく(はげしい)争论(そうろん)したあげく、几つ(いくつ)かの问题について合意(ごうい)に达し(たっする)た。(激烈讨论的结果,就几个问题达成了一致意见。), z) j6 {4 r; T* U0 |7 m
〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう离婚(りこん)してしまった。(吵到最后,离婚了。). o$ W2 s2 b* y, v$ X& r' _
〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了电脑输入错误,结果却因为操作失物把数据都抹掉了。)
0 R, q( D2 `2 C# n' {- |* ] 2)~あまり
5 V& B: i- C5 g, {# Z6 h! Z! p0 Q 考えすぎたあまり/心配のあまり
( X2 r0 a9 \' `5 {, {. ] 「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。9 [- \0 T# o) l5 q7 t" O8 U
○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)
' Q) b/ f4 [" r( K ○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起)
5 p" h; V" D, G ○私は惊きのあまり口(くち)もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)
Q0 h. ?7 z) i6 n ○彼女は入学试験に合格し、うれしさのあまり飞ぶ(とぶ)上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)
- p7 h) ~3 v% n/ B D ○彼は几帐面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも见逃せない(みのがせない)。(他太认真了,一点差错也不放过。)" d/ B) l( w0 e5 U' a' k
○问题解决(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、绵密(めんみつ)に计画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。)* E7 o8 X* C: Y& X) Z6 ?1 Z" Q; o
3)~以上/~以上は' I Q6 O( U; j+ X! J
学生である以上/约束した以上は
- x# ^& i5 B6 o1 o4 S: p: ? 「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。% z9 a' S" U* w' V
○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)
7 S* o/ D( U# [2 B$ i0 w ○学生である以上、まじめに勉强すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)$ v, K- u E6 m1 N0 Z
○课长である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)
& @. S) ^! e7 C7 U' y ○この本が必要である以上、他人(たにん)に贷すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。)
+ Q5 y% ?# Z: w' L. ? ○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)
0 u2 M- C. n A( h, {( f# T R5 | ○夜出かけないと决めた以上は、どんなに诱われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)
$ s: W! c' t: M+ F/ r' i ○日本の企业に就职(しゅうしょく)が决まった以上、日本语を身につけなければならない。(既然决定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。)- J* T1 j6 S6 r l, E
○一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。(既然说好一个人干,就不能求别人。)
6 v2 z P* `1 |7 ?" z. q ○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。)! R( h3 S, H' e2 ]* O& D- B
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では, R) k! }( q& B- J0 D1 n
厳(きびしい)しくしかる一方で、やさしい言叶をかけることも忘れない) }; E" s+ _) c$ ^, K, p5 `
前接用言连体形,名词、形容动词用「である」的形式,一般活用词用现在时。表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。另外,「一方」也可以作为接续词使用。
3 U4 K! U* N& P% s% X ○洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球队,也支持一郎的球队。)$ I+ s) i& p3 h! ~3 D0 T, x* s, v
○勉强をする一方で、游ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。(即学习又不忘记玩,这样的大学生越来越多了)4 U+ Y- q9 L, a% R
○详し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又感到不安。)
/ s( k5 m# O7 y8 p+ ?2 m' I0 a; R
○兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は无口(むくち)だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。) |