世の中、顔と名前が一致しないことがあります。
* q9 m% d" N5 J 电车の中で背広姿の绅士に挨拶されて、顔はよく见るけど、その人がどこの谁だか思い出せない、ということがありました。翌日、駅で制服を着て、赤いラインの帽子をかぶっていて「駅长」だと気づきました。职业上の制服と私服など、间违いのもとです。
* \$ w4 T p4 X/ o$ E1 } ある时、耻をかいたことがあります。; Q* L- Z ?" {, m- l
会社の部长と歩いていると、知り合いの人に、ばったり出会い、 X; `) L( w4 }$ `, V; i7 \
「いや、どうもご无沙汰しております。お世话になりっぱなしでどうも。」! r/ c. l) Y1 J; q. P( Y
と挨拶されました。私は谁だか思い出せません。
- S9 V8 c# a1 [; H! X( F 部长は、ニコニコしながら、/ N0 i* E* m" S* v
「须藤君、どちらさんでしたっけ。」- }% M4 i/ I: B' S/ Q2 j, y
こちらは、确か取引先のそれも古い担当者だった、としか覚えておりません。おどおどしていると、「随分前ですが、こちらのほうへ変わりまして。」2 N7 ^* R! j( I/ U: z
と名刺を出され、ことなきを得ました。
( g. v- I% [3 Y! i: s" T この後、部长に面白い方法を教わりました。部长は、大势の部下を持っていますが、一人一人覚えているわけではありません。7 H5 B4 ] [" c" m5 m$ |
「部长お元気ですか、ご无沙汰いたしております。」といわれると、即座に
- R. O* U' j9 c) }9 _5 l7 g 「いやーしばらく、ところで名前はなんといったっけ。」
: ]/ m4 p8 e l/ s3 G8 A: b: O 部下は名前を忘れられたことに気を悪くし、
# R0 [) W8 N- l, v/ J 「私、どこどこの山田です。」
/ E N" o5 j2 F, M( l& @* A& Y というと、部长は切り替えします。- k$ z: y6 U3 G# I& c
「山田君知っているさ。名前だよ、名前のほうはなんだったっけ。」: L. I3 t8 w R, c j C/ a# R
「二郎です。山田二郎です。」
+ _: N) H Q) h- ^) { 「そうだそうだ二郎君だった。うんそうだった。」, i1 y6 K9 f- Q7 e; d
日语中,说一个人改邪归正时就说:“洗净脚”(相当于汉语的“洗手不干”)。+ i; B- A5 @$ n
这在饰演流氓黑社会的电影中是个屡见不鲜的台词。
3 ~9 T; C6 V- e- `/ k' S* P Z 但是,“洗净脚”这种说法却源于佛教。从前,印度的僧人终日赤脚托钵行走。) ^* p5 m1 |$ t4 l* }. a
因此,回到寺院里,脚上已沾满了污泥。洗净这双脏脚,达到身心清静的境界这是一天之中的最后一项功课。这种严肃的宗教行为却在不知不觉间演化为这样一个意思:
6 F- R3 i$ l/ C; T: i5 ` 即说一个人从邪恶中自拔改邪归正。( O$ f' h/ ~$ j* \* x% ~
现在,单指改变工作行当时,或形容重新振做起来的这种情况,也说:“洗手不干,重打锣鼓另开张。” |