a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 71|回复: 0

[阅读指导] 《源氏物语》夕阳卷日语原文

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  夕顔の巻
5 X- ?% b- Z1 ?  R- T  (ああ、あなた。生き返っておくれ。悲しい目にあわさないで)
! _3 o& b4 d+ E) c  源氏十七歳のことです。乳母の病気见舞いにでかけたところ、隣に粗末な垣根の家がありました。青々とした蔓草に白い花が笑いかけるように咲いています。何という花だろうとつぶやくと、「夕顔と申します。こんなみすぼらしい垣根に咲くのでございます」と随身が説明します。一枝折らせようとすると、その家から童女が出てきて、これに花を载せてはと、扇を差し出しました。扇には、「心あてにそれかとぞ见る白露の光そへたる夕顔の花(当て推量ですが、源氏の君かと存じます。白露の光に美しい夕顔の花、光り辉く夕方のお顔は)」と书かれています。気品があり奥ゆかしい歌です。気になった源氏は、どんな人が住んでいるのか、惟光に调べさせました。若い女性がいるらしいが、どこの谁かはわからないとのことです。源氏は、その女君の元に通えるよう惟光に取り计らわせました。* o$ F- M, m$ }$ @' Q7 h
  女君の身の上もわからないまま、そして源氏は覆面までして身分を隠し、访ねるようになりました。女君は、不安げながら、とても素直で、若くても男を知らないというふうでもありません。内気そうな风情が夕顔の花のようで、源氏には、たまらなく恋しく思えたのです。
1 ~4 Y- f; ^6 y6 x" m3 w  八月十五日の夜、源氏は女君の家で明かしました。満月の光りが家の隙间から漏れてくるのも、朝方に隣近所の声が闻こえてくるのも、源氏には珍しいものでした。気取った女なら耻ずかしがるところでしょうが、女君は気にする风もなく、おおらかでした。体つきは细く、もの言う様はいじらしく、ただただいとしく思われます。0 x: z3 {2 g2 E9 w- A" [2 c. }
  近くの山荘に连れ出しました。たいそう荒れていて、木立も気味悪く繁っています。それでも、添い卧して互いの顔を见交わし、女君が打ちとけてゆく様子は、とてもかわいいものです。源氏はもう隠すこともないと、覆面をとり、「いつまでもお名前を教えて下さらないのが恨めしく、顔を见せしまいと思っていたのですが。あなたはいったい??????」と寻ねますが、女君はやはり身元を明かしません。しかし、一日中そばに寄り添って、何かひどく恐そうにしている様子が、あどけなくいじらしくてたまりません。
; v+ ?! O: A& ?; t6 T  宵が过ぎて、少しまどろんだ顷、枕元に美しい女が坐って、「慕っている私を放って、こんな女を连れてくるとは、恨めしゅうございます」と女君を引き起こそうとします。はっとして源氏が目を覚ますと、日も消えていました。ぞっとして、太刀を抜き、魔除けのためそこに置き、右近を起こしなされます。こわがって来る右近に、「宿直を起こして、纸烛をともして参れと言へ」源氏が命令しますと、「とても行けません。暗くて」「ああ、子供っぽい」源氏が笑って手を叩くと、山彦のこだまがとても気味悪く响きます。谁も参りません。女君は、ひどくおびえて、正気を失ったかのようでした。「なんでもむやみに恐がるご性分ですから、どんなお気持でいらっしゃることか」と右近が申します。とても弱々しくて、昼も空ばかりを见ていた、かわいそうにと源氏は思い、「私が人を起こそう。手を叩くと、山彦の答えがうるさい。お前はここに、しばらく侧に」と右近を引き寄せて、戸を押し开けると、廊下の火も消えていました。1 Q0 P) r% d( J6 Z/ X( u
  风が少し吹いていて、人気も少なく、お付きの者も皆、寝ています。お呼びになると、山荘の子が起きてきたので、「纸烛をつけて参れ。随身には、弓の弦を鸣らして絶えず大声を出せ、と命じよ。人気のない所で気を许して寝るやつがあるか。惟光が来ていたようだが」と寻ねますと、「お控えしていましたが、ご命令もなく、朝方お迎えに参ると申して帰ってしまいました」と申します。彼は警备の武士なので、弓の弦を惯れたかんじで鸣らして、「火の用心」と言いながら、向こうへ行きました。部屋へもどって探ってみると、女君はあのまま卧していて、右近は侧にうつぶしていました。「どうしたことだ。ああ何という恐がりようだ。荒れ果てた所では、狐などが人を胁かそうとして、気味悪く思わせるのだろう。私がいるから、そんなものにはおどされないぞ」と、右近を起こします。「とても気分が悪うございますので、うつ伏せになっておりました。こちらこそ、お苦しくていらっしゃいましょう」と女君のことを心配するので、「そうだ。どうしてこんなに」と言って、探ると息もしていません。揺すってみても、ぐったりとして、気を失っている様子なので、ひどく子供っぽい方だらか物の怪にとりつかれたのか、と途方にくれました。# h8 h1 J8 @) J3 v& L3 Z0 X% F
  纸烛が来ました。寄せて、ご覧になると、枕元に、梦で见た姿の女がぼんやり见えて、さっと消えてしまいました。昔物语などでこんなことを闻くが、と源氏は不気味でしたが、女君がどうかと思う気持が先立ち、身を顾みるゆとりもなく、寄り添って、「これこれ」と揺すってみましたが、身体は冷たくなっていて、息もすでに絶え果てていました。どうしようもありません。どうしたらいいかと相谈できる人もいません。源氏は、あのように强がりなさいましたが、まだお若いことですから、むなしく死んでしまった女君をご覧になると、やるせなくて、强く抱きしめ、「ああ、あなた。生き返っておくれ。悲しい目にあわさないで」とおっしゃっても、身体はすっかり冷たくなっていますので、だんだん気味悪く感じられてきました。
& y, m- S0 ]. X0 \  こうして、十七歳の源氏は初めて身をもって、いとしい女性の死を体験したのでした。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-5 02:20 , Processed in 0.503406 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表