クレジットカード大手のビザ?インターナショナルは14日、电子商取引を利用した消费の状况に関する调査结果を発表した。それによると、アジア?太平洋地域のインターネット利用者は前回调査に続いてネットショッピングに対する意欲が高く、回答者の89%が「过去12カ月间にネットで买い物をしたことがある」と回答した。また83%が「これからもカードによる电子支払いでネットショッピングをしたい」と答えた。/ G, ], |% R5 ?( b' y* s7 n) t
调査対象となった6カ国のうち、韩国、中国、日本、オーストラリアはネットショッピングの割合があらゆる消费形态の中で最も高かった。今回の调査ではアジア?太平洋地域の回答者の约3分の1が「海外のサイトでネットショッピングしたことがある」と回答し、特に中国とインドでは人数の伸びが急速だった。
$ r( L: w) d H& o, c7 {. T c ビザグレーターチャイナエリアの张楷淳ゼネラルマネージャーによると、中国ではインターネット普及率が高まるにつれて、ネットショッピングをしてみたいと思う人がますます増え、実际に利用してみて电子商取引の良さがわかる人もますます増えている。
! i! C+ M8 f* b# |. V# ^ 相关中文新闻:) l& u& e2 j. r. c/ W; N6 s
“visa电子商务消费监控”二季度调查结果显示,亚太地区的互联网用户依旧热衷于网上购物。89%的受访者表示他们进行过网上购物,83%的受访者表示将继续使用电子支付卡进行网络购物。! f* l/ X* Y; H; _) w- X6 U$ V* o
在6个被调查国家中,韩国、中国、日本和澳大利亚的网上购物比例最高。约三分之一的受访者进行过海外网站购物,其中中国和印度跨境购物的人数增长最快。
+ s( ?" |0 w- l- Y+ I( C: }4 D visa建议,由于当前经济不景气,全世界的网上商户都在进行极具吸引力的促销,现在是消费者上网淘宝的最佳时机。) |" u! z5 r, ?! w S1 A
【词汇学习】- D* X9 `# n! @5 ]+ s
大手【おおで】:大企业,大公司3 {* X) Y5 G+ h4 i4 k
取引【とりひき】:交易,贸易$ W# H u! p4 @8 j
サイト:地点,场所,站点
6 t& V2 v) z, | ] エリア:地区,范围
1 V' q8 u1 m, X1 ]" l8 z マネージャー:经理,当家人
6 P& q Z! z9 x& \. t6 ^ ゼネラル:将军;一般的,整体的 |