【インターチェンジ】
1 a5 e9 O2 X" q1 | l0 ]! D% p 食卓の上に锅を置いて食べる料理を锅料理とか、锅物と言います。
# X1 f- s- n# H( B4 Z6 ? 「~と言います」:叫做_.;称做_.
6 K/ D; u* ~9 U% P: @3 ?; t1 X) u 锅料理は肉や鱼や野菜などいろいろなものが一度に食べられ、栄养のバランスが良く、カロリーが少ないのでとても健康的です。
3 x5 _7 P- K! I" S! v 食べるー>食べられる (可能形态) 栄养のバランス:营养均衡.% E3 d- j ?/ \: @) \
食べる前に材料を用意しておいて、作りながら食べることができ、人数に合わせて材料を调整しやすいので、パーティー料理に向いています。
, W" L; I3 |- N7 m 前に 之前用动词的原形9 x" b! Y; z- q- r. U
~ておく=予备:事先做好准备
: g6 a6 Y/ A: v. {5 d' v 向いています、向く:①方向;②适合 向いている仕事
# u$ t' c. [" A 冬の寒い日に、みんなで锅を囲めば、体だけでなく心も暖まります。
2 L9 J6 D6 _5 K' p% l" ^2 [" P 在寒冷的冬天,大家一起吃火锅不仅身体暖和,内心也会变得暖暖的
' ^* K. y" Z' t. p/ w 囲むー>囲めば; s4 q& c# z5 M4 J. f: q3 ?' ?
暖まる=暖かくなる
' r* k3 o! q) L- Y% R" W; p( x 日本各地には、地方色豊かな山の锅や海の锅があります。鲑を使った石狩锅、锅のふちに厚く味噌を涂ってカキを入れる土手锅、鮟鱇锅、汤豆腐などはとても有名です。9 K2 N. w. [4 U; X" D0 ^
在日本各地,有地方色彩很丰富的山物(山上东西)火锅,或者海物(海里东西)火锅.使用鲑鱼的石狩火锅,在锅边上涂了厚厚调料的土手火锅,鮟鱇火锅,汤豆腐等都很有名
! `3 J. y, Z7 @% Z- [$ E 日本の一般家庭では、冬の间1ヶ月に5回ぐらい锅料理を食べています。家庭で食べる锅料理の一位は「おでん」、二位は「すきやき」、三位は「しゃぶしゃぶ」です。最近んではキムチ锅をはじめとするニック锅も人気があります* X- q( l" k% A: f# X
キムチ:韩国泡菜
! M1 e+ d# m/ d; |9 Z1 E! G3 A _.はじめとする:以_.为首
6 s: _5 S' N0 J4 R- I) d 作业:(日译汉)
# f5 }% H! q0 f% a 食べる前に材料を用意しておいて、作りながら食べることができ、人数に合わせて材料を调整しやすいので、パーティー料理に向いています。( g2 G3 U% H3 i# L" O6 @: U- s
■答案
% [1 m) c8 }3 `* V/ ~ 又由于可以在食用前先准备好材料, 边煮边吃, 方便搭配人数来准备材料, 因此适合作为聚会的菜肴 |