こ 光陰(こういん)矢(や)の如し:光阴似箭。
: e. V p* }1 E' H( c$ ?1 S 後悔先に立たず:事到临头懊悔迟。后悔莫及。
) q5 k! E: b' X( n7 E# n+ o 例:いまさらとやかく言っても、後悔先に立たずだ。
|" i" _! Z0 z$ p+ ~* M: c 事到如今说这些话也无济于事。
% _( \" o0 W9 [+ q& R 紺屋(こうや)の明後日(あさって):一拖再拖。一天支一天。没准头的约定。
+ G4 Z- n# b* ?) M 紺屋の白袴(しろばかま):无暇自顾。7 W/ l1 v( ~4 W) w m# |6 T* {. g5 W
声が潤(うる)む:声音颤抖。带着哭腔。哽咽。
( }. V- N$ n5 Z( |) N1 y& o 例:彼女は死んだ娘の話をしているうちに声が潤んできた。( w# F& n g. T
提起死去的女儿之事,她讲着讲着就哽咽了起来。
. U3 N/ N0 ?. Y8 V 声を掛ける:打招呼。1 v, i" `9 G0 n5 L
心に刻(きざ)む:铭刻在心。牢牢记住。0 E5 E, b5 A; X7 _6 i
例:母の励ましの言葉を心に刻んで故郷を出る。
! Q( p8 m8 t" a9 v 牢记母亲的勉励离开故土。
& G" B4 Y1 Z L& U+ ?- S$ `1 e 心に残る:永不忘记。留下深刻印象。
: X8 b4 F5 h( X! [# Y& g, R 心を打つ:动人心弦。感人。7 y; [. C8 o( W) r% K
例:久しぶりに人の心を打つ話を聞くことができた。% [+ e+ [1 }# z& r" n4 k
好久没有听到如此感人肺腑的故事了。
: G3 u0 K* j7 U4 j% a 心を汲(く)む:体谅。替…着想。3 A9 P) ~3 U$ @4 X, Z5 q
心を澄ます:静下心来。专长。
* P7 W8 c6 h8 I; }, e 心を引かれる:被…吸引。被…迷住。
0 U8 x1 E7 t" H" _& N 腰が据(す)わる:(多用于否定)专心致志。安定下来。! t5 l0 m7 F1 u7 _7 K9 T+ J' D! U# ]
例:一向に腰の据わらない男で、また会社をやめたようだ。7 J* }9 C! H" \8 Y# y8 [
他不是个专心干事的人,好像又辞了职。
8 M; H4 K8 p* a 事が運(はこ)ぶ:事情如期发展。事情有进展。
- A% I" Z% Z& b* K3 [0 j% w8 w 例:うまく事が運んで、関係者はほっとしている。
( i; J1 R" \3 P+ } 事情如期进行,相关人员都松了一口气。) y0 w3 x3 [' }9 e( d1 O3 @
言葉が過ぎる:说过头。说过火。0 N$ n' r6 ]; b) B
言葉を返す:顶嘴。还嘴。反驳。
) K8 l a6 c X+ @6 p9 F3 X# v 転(ころ)ばぬ先の杖(つえ):未雨绸缪。有备无患。防患于未然。
' e8 W2 b7 G) u( \- a& v 転んでもただは起きない:什么时候都不吃亏。总不忘捞一把。雁过拔毛 |