こ 光陰(こういん)矢(や)の如し:光阴似箭。! F! o3 u/ n1 w3 j. |9 d# F
後悔先に立たず:事到临头懊悔迟。后悔莫及。
9 g- k. G0 M$ ~* Z. Q 例:いまさらとやかく言っても、後悔先に立たずだ。5 b/ x) ]9 b$ z% R
事到如今说这些话也无济于事。
& x0 d& b5 G1 T& }+ g* a 紺屋(こうや)の明後日(あさって):一拖再拖。一天支一天。没准头的约定。0 n T2 q4 @& H* y% m) i
紺屋の白袴(しろばかま):无暇自顾。
7 u1 B9 `( e" {7 r( N6 J' O3 b' G 声が潤(うる)む:声音颤抖。带着哭腔。哽咽。1 C2 b- W, {; J1 \" r( T
例:彼女は死んだ娘の話をしているうちに声が潤んできた。/ `* n% R( O2 w2 v% G
提起死去的女儿之事,她讲着讲着就哽咽了起来。4 e: Q/ [2 i. ~5 e$ m; C
声を掛ける:打招呼。0 O& g c" @' X1 |% c4 C( H
心に刻(きざ)む:铭刻在心。牢牢记住。
3 f7 g( b8 c$ x1 i+ y. m7 j& x( L 例:母の励ましの言葉を心に刻んで故郷を出る。
4 ~5 _7 m) z$ M% E# B# s 牢记母亲的勉励离开故土。+ g- z! a) m! v& T
心に残る:永不忘记。留下深刻印象。0 u0 ]0 u% ]$ v. {0 @% I
心を打つ:动人心弦。感人。
; g, D# ?/ t9 `5 Q* \8 m 例:久しぶりに人の心を打つ話を聞くことができた。" \8 N$ q i+ p1 s: ]) [! r+ D6 R' Q( g
好久没有听到如此感人肺腑的故事了。& P9 `0 R( H1 {" {: o u6 u+ a# i
心を汲(く)む:体谅。替…着想。7 b- o2 H% ~- {& Y/ j% ]
心を澄ます:静下心来。专长。
( T& G$ B8 L, g, L' H9 s 心を引かれる:被…吸引。被…迷住。
& a% B5 N, p) ~5 I+ K 腰が据(す)わる:(多用于否定)专心致志。安定下来。
0 d6 P/ h- |) \: |2 w# K7 y- } 例:一向に腰の据わらない男で、また会社をやめたようだ。% k4 h, q' k6 V" `& ~/ q) S
他不是个专心干事的人,好像又辞了职。* |. U( V" [% @9 a9 L: p2 x( b0 v5 G
事が運(はこ)ぶ:事情如期发展。事情有进展。
# x+ u7 ?. v: r. f& h$ R8 \- A. V 例:うまく事が運んで、関係者はほっとしている。
- i. Y2 [% R/ T) ?4 i* g 事情如期进行,相关人员都松了一口气。5 l" R- S) r* _1 s7 D; b- Y: \7 s& s
言葉が過ぎる:说过头。说过火。1 ]% X- N M3 U' N7 [/ A
言葉を返す:顶嘴。还嘴。反驳。
( M- ]! B: ^, \( Q/ w! x 転(ころ)ばぬ先の杖(つえ):未雨绸缪。有备无患。防患于未然。
2 n' f0 c2 t4 h! ~ 転んでもただは起きない:什么时候都不吃亏。总不忘捞一把。雁过拔毛 |