いっそう 越发,更加。9 T7 N6 b0 P! u
〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。$ h# ?7 }; t4 B1 M3 [
就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。
3 Z% }& x+ A: H! N 〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。
# V+ G6 |, q' F8 v3 Q" w 这座公园下雪以后就更加美丽。
6 B1 }. Y+ ^( }3 a( Q3 s# y 更に 更,更加,更进一步。1 p( @0 {, h' n& B O
〇貿易収支の证趣趣猡恕ⅴⅴ幞辚摔螌澣崭星椁弦郧挨瑜旮藧櫥筏俊?BR>随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以前更进一步恶化了。
) D- z5 o- Q) {- u I" q 〇お金も大事だが、更に大切なものは時間である。% o5 m1 V/ X9 c! H% e
金钱固然重要,但更值得珍惜的是时间。- p/ q8 X3 v4 p/ S F: W/ I9 v
なお 更加,还要,再。2 c" g# @. |8 ]
〇厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。
& R( y5 ~* B' K# _ 这是严格训练的结果,还要更加努力练习。1 k2 A) a0 ~1 G. g
〇あなたが着物を着ると、なお美しく見えます。
6 u9 x9 p) a! L; L 你要穿上和服,就显得更漂亮了。- u8 o& `& o' ^/ k, ^9 z/ P
なおさら 更加,越发(语气要比“なお”更强)
& R1 h5 J1 Y7 p, p$ c y- C 〇あの病院に入院して手術してもらったが、うまくいかなかったので、病状がなおさら悪化した。住进那家医院进行了手术,但由于手术不成功,病情更加恶化了。
; ^0 S& _/ N. N2 I 〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。: O( Q7 E. W) _
现在生活就够苦的了,再生个孩子,那就更苦了。9 a! ^# |' U( g! ~) r0 U
ますます 越来越,越发,更加。- |! O5 r7 u0 H+ t
〇夜になると、風はますます激しくなってきた。9 y8 t: R% x i
到了晚上,风越来越大了。; O' T1 k3 X' O7 D, p
〇難しい文の意味を友達に聞いたら、ますます分からなくなった。
/ ]* Z. _8 l4 z% b; h1 |' M 就一个难懂的句子向朋友请教了一下,反倒越发不明白了。2 n; L6 R, `5 V0 t
もっと 再,更进一步,再稍微。
( W# c9 q) s# M! l9 L3 H 〇早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい。% [ a1 a, _1 N+ N+ ] B# a( f2 W0 t$ F
早川先生的英语不错,北园先生的英语更棒。
7 l0 h3 R3 g* K 〇皆さん、もっと前のほうにいらしてください。$ r r, E m+ O9 _: X$ H! Q. x0 i& {" V
大家请再向前来一下。
: P6 _. l3 V# ?' q4 h5 ~/ U よけい(に) 格外,更加,更多。5 @2 Y8 ^" _9 }7 Q9 X$ ^1 |
〇わたしはいろいろな科目の中で数学が一番できないから、数学を人よりよけいに勉強しなければなりません。在各门功课当中,我最不擅长数学,所以在数学上要比别人格外下功夫。
0 L$ S* H2 n; w. A( A# w2 _7 D5 i5 Z 〇登校拒否の子供に学校へ行くように注意すると、よけい学校へ行きたがらなくなるそうだ。 {9 Y# o9 ]4 ?7 W% ~5 [2 ?
据说对不愿意上学的孩子,你越教育他让他上学,他反倒越发不想去上学。
2 W5 N5 U. @! |8 _ 表示强调程度的副词
* w: Q/ H* ]8 w: Q! N 大いに 大大地、很、非常、颇。
2 g. _3 c/ J/ A7 h* J' J 〇今夜のパーティーは、身内の人ばかりですから、大いに楽しくやりましょう。6 b0 z$ H/ n- q' h
今天晚上参加宴会的都是自己人,咱们大大地开心一番。, N1 x& e" S% k& s
〇君の意見には大いに賛成だ。
2 f# s) j- Z |; Z/ r7 V4 p 我非常赞成你的意见。1 A/ I1 r! J! q3 v' E
極めて 极其、很、非常(一般多用于文章语言)6 E( |( V. o0 B g9 l5 t" X
〇今年度内に景気が回復するのは、極めて難しい。
1 O: k: I" F9 c4 G$ P+ }! M 估计在本年度之内经济复苏是极其困难的。: J" x8 y1 M$ P
〇この計画に対しては反対するものが多く、賛成したものは極めて少数であった。% M+ I6 k Y* ?8 b _
对于这一计划,表示反对的人占多数,表示赞成的人只有极少数。
; |" L5 h/ W, _ ごく 极、非常、最、顶
+ v) ?& ?2 U& J# t/ g, n (在如下两组意义相反的形容词当中,“ごく”只用来修饰! i& X5 h& `# Z" c+ x" ?% q
A组的词,而不用于修饰B组的词。A“小さい、安い(便宜)、近い、短い、軽い、少ない”;B“大きい、高い(贵)、遠い、長い、重い、多い”)
4 Y [! P( E o* K) n3 I 〇売り上げ高の減少は、ごくわずかにすぎない。
* x/ V; }; P# j% ^* v/ K- m0 J+ \4 H 销售的减少只不过是很少的一点点。' o1 _! N1 ]" C7 t
〇これはごくありふれたものです。2 g# }: u( [! m9 P) b: C: L
这只是最普通的东西。
9 u' a- N* A9 z D2 m7 i \, B8 j 実に (表示佩服、惊讶的心情)实在是、的确是、真、确实。
. m& a) a; B, R. [ 〇さっきまで賛成していた野坂さんが、突然反対するなんて実に不思議だ。
! E5 N" a) }5 c1 C# u4 J# s) n. x 直到刚才为止还一直表示赞成的野坂,突然表示反对,实在是不可思议。
5 p: r5 o% W" J0 x5 W2 e3 z 〇実に、この絵はよく書けている。
" n8 e6 R0 o/ \# U$ M 这张画儿画得确实不错。
- M9 ]0 K; _4 M0 r& R& n, o ずいぶん
2 M& ^9 T: }' F4 ], Z* r a (程度)相当厉害、非常、特别(多用于口语,用于关系亲近的人之间)
6 ~8 g0 e1 e8 @ 〇朝からずいぶん寒いと思っていたが、とうとう雪になった。. }7 T4 T& B( F3 X
早上起来就觉得特别冷,最后终于下雪了。
0 L9 }8 l* K" J% h$ ?4 D 〇クリスマスイブの町はずいぶんの人出であった。
9 R8 a9 s5 p( p, @7 s1 U 圣诞节前夜的晚上,街上的行人相当多。
- U" R/ X! \; F4 w1 \ b (表示相当长的时间)
' m2 W: w3 V$ u0 b4 J; ` 〇ずいぶん会ってないですね。/ _: c* l3 i `+ s
咱们好就不见了啊。. b" e3 J% |' n
〇今日ずいぶん働いた。
5 h4 f9 r7 T' b3 ` 今天干活干得时间够长的。 a' Y5 }5 z# G: K1 T: ^0 D
たいそう 很、甚、非常 (年轻人很少使用)
" \1 _; t' {( d! Q! h. ]$ O 〇あの先生の授業は、学生の間でたいそう評判が悪かったそうだ。
8 H7 O6 `. ?2 Q* E1 |) Y 据说那个老师的课在学生中评价非常不好。
3 q9 y; ?+ h b" S/ k8 f& i 〇おじいさんは八十二におなりになってもたいそうお元気ですね。1 R( j" [. F3 K& N9 I3 k- `
你爷爷都80了,还是那么健康啊。- X( U3 w4 T! q; N$ @: V4 |4 N
大変 非常、很、太。
2 t) V k2 T7 q, } 〇毎日大変寒い日が続いておりますが、お元気でいらっしゃいますか。 |