いっそう 越发,更加。( w# }% Z# ?" Q3 w: D
〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。
- w' y6 N) u' J) S 就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。
3 Z1 d6 ]: H2 z; H/ q$ ]! U* ] 〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。! c' K* D3 L+ @, K# ^
这座公园下雪以后就更加美丽。
8 z% }) d; A% P' l* W$ f+ [ 更に 更,更加,更进一步。. P9 T6 c; w. X/ G3 S# I
〇貿易収支の证趣趣猡恕ⅴⅴ幞辚摔螌澣崭星椁弦郧挨瑜旮藧櫥筏俊?BR>随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以前更进一步恶化了。
9 r3 j( n6 s! C$ m% v! g1 x 〇お金も大事だが、更に大切なものは時間である。# y, i6 J& B3 c8 ^
金钱固然重要,但更值得珍惜的是时间。 z' K( Y8 J/ L4 C$ q% g
なお 更加,还要,再。
# X- Z- _; ` q6 O! N 〇厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。
2 y/ g4 E4 g. p, J! K" k- R9 R& B 这是严格训练的结果,还要更加努力练习。$ z2 Y% e# l; r( v9 C. A9 x ]
〇あなたが着物を着ると、なお美しく見えます。1 I+ J& h" ~# F% u! n3 p
你要穿上和服,就显得更漂亮了。# ~" g% i) M# a* `/ t, b y
なおさら 更加,越发(语气要比“なお”更强)
8 z1 f6 |+ p# A, d; z 〇あの病院に入院して手術してもらったが、うまくいかなかったので、病状がなおさら悪化した。住进那家医院进行了手术,但由于手术不成功,病情更加恶化了。* g$ R# w: B. h7 j' x
〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。
0 ]. Y; k$ u1 J7 [ 现在生活就够苦的了,再生个孩子,那就更苦了。
- B/ S/ C. t7 F8 ?' L ますます 越来越,越发,更加。
, n( c# W) b5 E+ W" t. ` Z, z 〇夜になると、風はますます激しくなってきた。
' N- K$ p1 h. d9 m+ n: f4 e 到了晚上,风越来越大了。
3 e9 Z: F; _6 P9 g! e' Q/ [ 〇難しい文の意味を友達に聞いたら、ますます分からなくなった。
0 ~! h7 ?" f( ` 就一个难懂的句子向朋友请教了一下,反倒越发不明白了。
8 {7 o/ A0 r: f Y7 ?$ L4 P! k, F) P もっと 再,更进一步,再稍微。
7 A: ^! q( T+ m! L8 h) J S 〇早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい。
/ I1 \) |' A/ s 早川先生的英语不错,北园先生的英语更棒。: `2 s6 w+ `& E
〇皆さん、もっと前のほうにいらしてください。
/ K: h7 g* D( ?4 z7 W/ {$ f0 W 大家请再向前来一下。
5 \) `, H7 [, Q' v4 h5 D よけい(に) 格外,更加,更多。
- m5 s, [9 q4 @- L 〇わたしはいろいろな科目の中で数学が一番できないから、数学を人よりよけいに勉強しなければなりません。在各门功课当中,我最不擅长数学,所以在数学上要比别人格外下功夫。
4 G7 f) a4 M1 D( b0 c$ V 〇登校拒否の子供に学校へ行くように注意すると、よけい学校へ行きたがらなくなるそうだ。& G+ u+ n! y3 v9 v* Z. G
据说对不愿意上学的孩子,你越教育他让他上学,他反倒越发不想去上学。
* @% P$ i* S- ]6 H, t/ f) S 表示强调程度的副词! U$ B# h# d! w& t1 c2 Z8 F; O
大いに 大大地、很、非常、颇。0 i! l7 j9 d3 c5 N! \! M" q
〇今夜のパーティーは、身内の人ばかりですから、大いに楽しくやりましょう。8 i, f% N% d+ Q1 V/ B
今天晚上参加宴会的都是自己人,咱们大大地开心一番。
5 ` f3 H- |/ s 〇君の意見には大いに賛成だ。
5 I8 F" i4 c6 O8 \1 X% T, W 我非常赞成你的意见。: `) Y2 Q0 U& e) A- a" f
極めて 极其、很、非常(一般多用于文章语言)
/ B# X, \2 F2 @& Q- Z# v 〇今年度内に景気が回復するのは、極めて難しい。
& Z6 ]$ U% _; c; j. j! ~4 m 估计在本年度之内经济复苏是极其困难的。* f0 w, |1 S6 Q+ L) s
〇この計画に対しては反対するものが多く、賛成したものは極めて少数であった。: ~! @- j" G0 A
对于这一计划,表示反对的人占多数,表示赞成的人只有极少数。
# G( t! P3 ]4 U" G) F ごく 极、非常、最、顶
, x z) [) _5 ~8 Z) D. e) T2 P: f (在如下两组意义相反的形容词当中,“ごく”只用来修饰9 F- L) [# F# d
A组的词,而不用于修饰B组的词。A“小さい、安い(便宜)、近い、短い、軽い、少ない”;B“大きい、高い(贵)、遠い、長い、重い、多い”)
! N/ `8 R3 ?8 W 〇売り上げ高の減少は、ごくわずかにすぎない。8 |3 X% Q B+ \3 N1 g
销售的减少只不过是很少的一点点。( }# J. V _/ R" k3 W
〇これはごくありふれたものです。) t: X8 I1 [; z
这只是最普通的东西。
5 L1 {) ^% j1 F" @! F 実に (表示佩服、惊讶的心情)实在是、的确是、真、确实。
5 x/ \9 W7 K. e" O 〇さっきまで賛成していた野坂さんが、突然反対するなんて実に不思議だ。
7 I$ z* Q+ r, W. ~ 直到刚才为止还一直表示赞成的野坂,突然表示反对,实在是不可思议。
& p8 [# K0 {6 z3 K( X: L 〇実に、この絵はよく書けている。
9 A$ h; |* _: b 这张画儿画得确实不错。( Y5 {( V. Q. N7 ]0 y. o; h* U
ずいぶん
( h, r/ h3 B- j, d9 c a (程度)相当厉害、非常、特别(多用于口语,用于关系亲近的人之间)
) J6 x! \% [1 O 〇朝からずいぶん寒いと思っていたが、とうとう雪になった。
1 |7 m; \+ z: ]' n$ g9 @7 y+ V' } 早上起来就觉得特别冷,最后终于下雪了。
8 `' i2 t. y ~! S7 Q9 g% g8 I 〇クリスマスイブの町はずいぶんの人出であった。
1 ^9 D$ N6 b" s$ |- w# c 圣诞节前夜的晚上,街上的行人相当多。
" Z& S% w3 K! I) X( L5 u' q b (表示相当长的时间)
! n& ^ X' e$ ]9 L) B: u/ V0 y 〇ずいぶん会ってないですね。# e, y0 m5 F7 o- w, r
咱们好就不见了啊。
( G G( Q( c9 w5 A1 o) @. Y 〇今日ずいぶん働いた。
( e6 Q$ t" w" W! b- p 今天干活干得时间够长的。: U& N$ G5 E" }2 t2 }
たいそう 很、甚、非常 (年轻人很少使用)- {. z, z3 W V1 ]! a1 M/ ?/ a
〇あの先生の授業は、学生の間でたいそう評判が悪かったそうだ。
+ V, E4 D$ X% ? r6 ~ 据说那个老师的课在学生中评价非常不好。
4 S7 ?" D1 u7 l7 g4 P+ `7 q+ z( N 〇おじいさんは八十二におなりになってもたいそうお元気ですね。
m4 |/ d& s$ F0 Q3 K, k 你爷爷都80了,还是那么健康啊。 o x$ T1 H6 g' L L
大変 非常、很、太。
2 Q/ W" @1 \% t 〇毎日大変寒い日が続いておりますが、お元気でいらっしゃいますか。 |