a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 96|回复: 0

[文法指导] 日语语法辅导:“を”“が”和“は”的用法

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:29:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  格助词“を”在大部分情况下是宾格助词,例如: 「私は食堂で朝ご飯を食べます。」
' s) j( e- }% D! h$ E" o) d' r  因为句中「食べる」是他动词,所以「朝ご飯(あさごはん)」作宾语,用宾格助词「を」来表示。6 {# j' K( B$ u4 f
  但是,在不太多的情况下,在自动词作谓语的句子中,会出现用「を」作补语的情况。在一般文法书上提到:在移动性动词作谓语时,移动的起点和移动的范围,需要用「を」来表示,这时「を」不是宾格助词,而是补格助词。例如:
/ L! M6 U& k, G. V& v  l  「山田さんは明日成田(なりた--东京新国际空港)をたってアメリカへ行きます。」8 l8 q% s/ d" U9 Q& H3 q3 e
  「王さんは去年大学を卒業(そつぎょう)しました。」4 \+ q9 L- i1 ]4 H( N4 G
  「タクシーを降りて?家に入ります。」
3 G2 l$ l3 _2 X6 f3 ~3 V$ |  「飛行機は青空を飛んでいます。」, @2 k0 x* S" A
  上述的4个例句中,前3句是用「を」表示移动起点的例子,而第4个是表示移动范围的例子。& |; k2 [6 g  S* W+ O4 {) W4 R
  除上述移动性自动词以外,还有一些特殊的自动词,也用 「を」来表示与动词本身的关系。例如:, z7 w7 p, v4 K# B0 f
  小林さんは、病気で学校を休みました。
6 w& c7 \& Z6 E% F& D+ |+ ^8 N  銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映画館が見えます。
* v$ h; i/ Q9 h  E  |2 {, Q4 z  这里的「休む」和「曲がる」都是自动词,但是与其发生关系的「学校」和「角」,都用「を」来表示,而且,这里的「を」是补格助词。  X: M  i  [) |1 ?% n
  这一类特殊的自动词的要求很没有规律,必须记住。5 U5 I% v: {2 J' {* _5 K9 G, d+ s
  [が]和[は]的用法
! g7 U6 N$ v3 u* K' w8 @  1、两个助词的不同定义7 z- ?/ c- S5 L/ S8 Q! W. W
  由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
+ M: Q! S3 x: d0 _7 B! `2 Z  2、在主语和谓语的提问中的不同含义/ }" t. d8 H& h* j3 C$ [
  请看下面两个例句(判断句):& r! y! r: M4 l; g& @6 s1 ?
  a:「ここは教室です。」
' [" c$ i& v: d0 T9 M  b:「ここが教室です。」. H- M; l6 e+ f4 s) g4 e
  这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。/ E2 F/ v* N  p' C2 ?7 _8 `1 k  Y
  a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
6 t# P3 L9 C9 P$ d. n  b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。' k" @/ b1 ^% W. z1 Q
  为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
( r# B) p: K' M# }  不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。/ \5 S4 `' i/ V
  描写句 a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)9 j, s" U# h+ g  E' G/ k8 O
  b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
& I3 P4 F) z( f  陈述句 a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语): |" o# ^$ C5 [
  b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-19 19:25 , Processed in 0.306793 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表