○このニュ―スが本当だとしたら、大変なことです。(要是这消息是真的,可就不得了了。)* A5 |% Z) S6 T. U( t& }
5 b' D& G6 d# G
○これだけのすくない予算で作るとしたら、せいぜいこれぐらいの料理しかできない。(要是只用这么点预算,最多只能做成这样的菜了。)
$ x _ p$ }, w6 a6 U _& O
( N4 T2 m* \2 Z3 Z○もし、私の言ったことに何か失礼があったとしたら、深くおわびします。(如果我说的有什么失礼之处,深表歉意。)1 {7 \' s0 x( F# J
& M: y/ D, Y" {; R) x
○もし外国へ留学できるとすればどこへ行きたいですか。(要是能出国留学,你想去哪儿?); V: B1 y+ K% P, a
1 u: d, i! O0 J t6 M" a. e
○日本文化に独自なものがあるとすれば、それは歴史が作った斧である。(如果说日本文化中有独特的东西,那是历史创造的。)
l% G% x* p: J: F0 u9 J' N$ p& _8 h5 n
○あの時始めていたとすると、今ごろはもうお終わっているでしょう。(假如从那时开始的话,现在已经结束了吧。)
9 h# m0 B* @( ?86)~として|~としては|~としても8 j4 `1 `7 g! k
学生として|私としてはそうしたくない|買うとしても、一番安いのしか買えない
8 ^9 r! [/ t3 o9 s6 c
+ ^* t* P. `! }' N) K①「として」接在名词之后,表示立场,身份,资格,角度等等。相当于“作为……的意思。可以后续「の」作定语;「としては」表示从前项角度看,得到某个结果(其他角度未必如此);「としても」则表示“作为……也……”的意思。
2 {( S' ]; V0 n8 ~9 M( Z9 W+ V8 e) o I) O, W; z
○松岡氏が来客として祝辞を述べた。(松冈先生作为来宾代表致辞。)
' s* [; J, A) U6 J6 Y0 `! c% |/ R4 O2 f6 M+ [ B" o/ G8 A
○趣味として、バイオリンを習っている。(作为兴趣学习小提琴。)
& m, y: l" f- _ {- k: u W# k7 X2 ?8 s9 ?. |
○環境問題を自分の問題として考えることが求められている。(需要把环境问题作为自己的问题进行考虑。)+ G8 I8 `1 ~) i' ~( k. C
2 O) r) Q" I6 ^% P+ E: Q- |○父としての彼は、失格です。(作为父亲他是不够格的。)
C% ?8 j4 t' H
1 n4 d0 F8 \( j! f/ p○私は王さんを先輩としては、尊敬しています。(作为我的学长,我还是尊敬小王的。)6 e# `, \3 [1 t7 r0 Y5 D. Q7 Y
* ]" g, Y$ n0 W" K; h) ^: h# l. k( Z- U○彼女は母としても、妻としても、すばらしい女性だ。(她为人母,为人妻都相当优秀。)+ Y3 w% R) s1 C' @* i' V2 ]# i0 u
) J; M& {* {& k2 T# i9 [) P* j4 _! p②另外「としても」接在活用词终止型后面,作为逆接用法,前项为确定或假定条件,相当于“即使……也……”的意思。7 X- |5 i2 q5 J* D @
) r2 u9 h, x5 N! B○休みが短くて、旅行へいけるとしても、近いところに限っている。(假期很短,即使能去旅行,也都是很近的地方。)7 ]6 T# i" _0 y$ z$ F9 d8 m7 `( I
- h0 q( T) H Z( f1 `6 Q8 t o |○東京では、家を買えるとしても、それは通勤に不便な場所になるだろう。(在东京,即使能买房子,也只能在上下班不方便的地方吧。)
( H# e- [" k1 I& e" ]' I$ ^( W
a! m2 c4 E% u: ]○大地震が起こったとしても、このビルは大丈夫です。(即使发生大地震,这幢大楼也不要紧。)
4 t9 a1 A- f: n% W" d
& d8 S0 b, ~' I7 D' e! ~○大雨が降ったとしても、仕事に行かなければならない。(即使下大雨,也得去上班。)
4 y7 S7 F: v! G9 f6 n2 `! e87)~とともに $ K3 d+ O9 D. C4 l3 H
あなたとともに+ s ^) e, `- U
(ともに)表示共同,接在活用词连体形或体言之后,表示两项内容共同发生或互相伴随,相当于“……的同时”(~と同時に),“和……一起”(~と一緒に」的意思。
( [+ t* \* k: Q: B7 v3 c1 q. K! p% |9 Z. X7 n. h& v, t; P" {
○卒業して学校を出るのは嬉しいとともに寂しいです。(毕业离校,即欣喜又觉得孤寂。)
' Q$ d4 @! @. u, g4 l _% U& x0 t7 C. j/ W$ e( A: V- w
○家を買うとともに、車も買った。(买房子的同时买了汽车。) 6 x/ R0 C" Y$ q! o3 j9 T; \
# X/ h1 I" t1 Q$ n
○都市では、人口の増加とともに、住宅問題が深刻化になってきた。(在大城市,随着人口增加,住宅问题也日益严重) Y+ U8 j& C7 ?. A
# S0 z0 T( ^1 c- h% I! e$ G2 h+ {○父とともに帰る。(和父亲一起回去。)
% L) A# Z% S! r' H6 @9 b) U9 r# L% @6 h* X1 b
○彼女は恋人とともに、ボストンに行くことになった。(她决定和恋人一起去波士顿。)
# B. x# P3 i5 B4 t2 ]8 b1 h88)~ないことには . n& |4 [+ b8 P6 e v! K
実際に見ないことには # `; N7 ^% q T5 h$ L
0 m5 F# K* X, e r8 Q. P
一般接在动词未然形之后,表示一种必要的条件,相当于“不……就……”。类似于第70条「てからでないと|てからでなければ」。 3 M. R0 A; Z+ F& X
, b# Y& E1 {8 o$ K2 D8 Y○自分でやって見ないことには、分からない。(不亲自做一下不会明白。) ; _# T4 {& Q0 y4 | J# k
5 g' g9 a, i% {3 {& {2 L
○どの程度の癌が進行しているか、検査しないことには分からない。(不检查没法知道是什么程度的癌症。) 4 X5 |% u+ p p3 N; X* B
+ c& Z/ Q! V. {6 }) B2 [: f' [
○自分は何を表現したいのか、それをはっきりさせないことには、何も書けない。(不弄清楚自己要表现什么, 就什么也写不出来。) 9 c/ Y* H7 K$ l4 a. }( Z
/ q7 Q% r0 t6 M% _○どんな人か、実際会って見ないことには、よく分からない。(若不亲自会一会,不知道他是个什么样的人。)
4 V! X0 t, o. Y E# M* g! H
6 j+ M, H" t$ }+ D7 N. d○とにかく事故現場をこの目で見ないことには、対策は立てられません。(首先要亲自看看事故现场,否则无法考虑对策) ( g8 W3 P0 ~$ P5 T, c. X' L2 |
89)~ないことはない|~ないこともない . |0 R4 `0 q# X+ r
ぜひと頼まれれば、いかないこともない + Z$ s9 b2 M; |0 C4 @1 v) a
" C0 v6 K% T' Q: ?用在活用词未然形后面,构成双重否定的讲法。前句常常是一个条件,表示如果具备一定的条件,该动作也是可能实现的,并非完全不可能。
8 a- z" T1 b$ z! k, z/ _8 M2 n5 k: Q' n, }, `! j+ d
○安くしてくれれば買わないこともない。(要是便宜点,就买。) 3 J5 ^. V! f" m; k" P
, C+ H8 x( _* n○お酒は好きではないが、付き合いで飲まないこともない。(我不爱喝酒,但为了交往,也并非完全不喝。) ( M# _7 b6 }' H. y; I( T' F
' U% A* ~8 s3 |2 w○機会があれば、行って見たくないこともない。(如果有机会,我还是想去的。)
" i8 b0 |2 N* l1 H/ f) [9 P% s. G p3 K; m" A, j Q8 E/ n9 x# A1 C
○私も留学していたことがありますから、あなたの苦労がわからないこともありません。(我也留过学,并非不能理解你的辛苦。)
7 I9 e; Z0 j" v, [9 D9 I
9 {# [% b$ a8 f" Q○あなたの気持ちは分からないこともないんですが、やはり法律違反を許すわけにはいきません。(并不是不能理解你的心情,但是违法的事情还是不能原谅。) & h, \7 d& m7 L& J# N. l, ?
; p" ]2 h* n. M○ゆっくり話せば、分からないことはない。(要是说的慢点,也能懂。) 3 Y. u8 v0 B5 d6 R8 w- b! f- m6 m2 ]2 M
2 T' ^; K' \4 W1 C1 l
○行きたくないことはないんですが、ただ暇がないんです。(并不是我不想去,只是因为没有空。) |