1.あまり…ない。 b+ p- U. Z0 B) \
?「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。1 s5 V0 V5 S8 U: ]
①この店の品物はあまり高くない。
. g1 e& c' s' l (这家店的商品不太贵?)$ Z* z, }0 m& S# r) I# z( D6 u
②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
, I+ Q( g& U0 Y% g5 @/ ~0 U (多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪?)! _1 }/ Z' k" e# |6 n8 u. t
③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
/ J8 x# |) h. Q' v+ P, c9 R (她最近不怎么迟到了。)
: k/ |' S! G; H6 b2 O 2.いかにも…らしい。
7 }5 A" H. Y; \ ?「本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。
5 ^: ^& V+ d( Z9 {, T ①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
' i) X8 w5 {' a" X V2 k- J (他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)& F& g% [. N0 Q3 h8 |
②あの先生はいかにも学者らしい。
/ t7 r3 [; ~, O& `0 L (那位老师很像个学者。)! ~6 J# I! S5 A/ M* V
③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。( G9 U0 g" w; V# d7 C
(那勇敢的态度真像个男子汉。)
; T! A# V7 c) Z8 G 3.いくら…ても…。& A+ B$ C5 S( N6 ^/ ]7 c
?「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
1 t5 ?* z/ c" m. A ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。
- M2 d4 d. `& w (因为特别中意,所以,就算再贵我也打算买。)
* l9 C2 l* d3 y- p+ x& C( h1 ` ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
6 G& i9 B- @6 X w% w (无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)
- p% j* |" |: G- ?/ g7 w; [ ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。
# L8 B' z8 ?7 Z* Z1 l/ Z0 {5 f- I (那个人好像酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)" f) \ j! T; H$ H$ h+ N
4.…以上は…。$ F3 |, ~* N" H* |% \# k
?「…からには…」。「…だから当然」とまず理由を言い、話す人の判断や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
: e9 _; U& P+ A, }: g1 o ①留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。7 Q( J* i1 t. a3 C2 @# @3 M( [+ O9 h
(既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)
& d& q- y7 _1 \& Q: f+ i( r; F5 F5 X$ c
②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。1 X7 [( ?3 K' j1 I V
(既然约定好了,就应该遵守约定。)
' T4 w3 N' \* t6 D ③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。
! v, i1 ^( q: d, `+ H (既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)7 ~( j D3 h; k$ q% Q5 t: S
5.一向に…ない。
- S% x) m' H; e: Z ?「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。3 U+ `& _! }( M( y/ ?8 w
①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。' Y9 \! d. v* \6 j1 @/ n
(他根本就不听老师的忠告。)
7 }; M* D# E2 l ②彼は大学に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
( ^ Q G( N# A6 g (不知道为什么,自从上了大学以后,他就根本不学习了。)
4 X2 W, a- j8 h( V ③その件については一向に存じておりませんので…。
0 p% f' j* Q! ^0 k( t$ U8 q (有关那件事,我一点都不了解,所以……。)6 R$ z, e# X9 A9 |% i
④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
7 F. o3 C: K; N/ n9 c (可能是上了年纪的缘故吧,父亲的病情丝毫不见好转?) H9 g# e+ o7 Z; h1 H2 r* {
6.一体…か。( i: `! s( n F1 R5 @
疑問の意を強調して言う言い方。2 P* S! }& c% Z) s" p h
①最近全然勉強もしないで、一体どうする気なの?/ E& b: v% {( _* U' M" u
(最近根本不见你学习,究竟是怎么打算的?)1 O: r. m3 l' Q4 d3 _4 v
②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一体どういうことか。9 a* T0 [2 ?: T
(那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)0 G* R0 t* v. @
③山中さんって、一体どういう人ですか。
4 o; c6 k. s2 X4 ]8 K4 X' x (叫做山中的人,到底是一个怎样的人呢?)7 c2 h5 z2 A( X! l) c
7.…一方だ。
! A! b( ?( g: O8 I$ l, _% E ?「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
3 b* E0 e v$ M6 U ①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
. b+ n9 z! P4 ~& N. B (随着近代化的发展,公害问题也变得日趋严重起来。)! ~- ]8 u; E; |7 }5 K" S
②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
" U/ t2 j1 ?' H- q) X' ~. ? (最近日本的物价不断在上涨。)
' b! L7 n! j' D1 Q3 g( g ③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。& o9 [) f- v* E! f0 {# C) o0 j
(父亲的病情越来越严重,丝毫不见有好转的迹象。)
# `$ I$ p! z" x, T2 z. l$ s 8.…一方では…、他方では…。
" D' }% x1 E0 q6 s ?「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。: i9 _% \2 a0 u8 Z
①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。
, Y- T% N0 {. [( f0 C (她在写小说的同时,还在学习英语。)
) R1 c0 J9 e: v0 e! A0 o$ M ②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。% E2 ~. G! w/ h; n/ y }
(他不仅在经商,同时还参加志愿者活动。)& \. r4 h3 U/ j ]& t t9 e3 K6 s
③会社の運営方針について、一方では賛成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。- Z0 X7 N k# k% s E4 j; I
(针对公司的经营方针既有赞成的人,相反,也有反对的人。)
* C5 k9 W# {, P ④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても有名だ。
/ O$ \- ` |7 U7 @. c* Q. m (他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做为一名慈善家而闻名。) |