a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 310|回复: 1

[文法指导] 日语语法:时间的同时性

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:29:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  【~が早いか】
& Y; y$ |: C/ o  接続:4 P& b* s- O) S9 j( f4 k" q
  动词原形6 D5 p+ @$ [" H  d0 F
  + が早いか
4 C( P# k. l/ B8 }/ z  动词た形
& O0 d6 G; W# F0 Q  意味:# ^( j- ]7 p; t% A# G6 }
  「~すると、すぐ~」、「~すると、同时に~」という意味。
. M3 @' B( D/ z' x# \& u  刚一……马上就……、刚一……同时……。& ?1 M, W6 _, H: E  V: s8 U0 X  a
  心理的にそうやりたい気持ちが含まれている。人の意志的动作に使う。  j  K2 X( E, T* @) i
  包含了行为人要做某事的心情,用于人的有意志行为。
$ z6 Y7 \# Y+ V  x& D9 E  用法:~が早いか~した。4 m( \) Z) f% V- G4 D: @4 i
  例文:; d& z0 P6 [) s3 c- p
  1.ベルが鸣るが早いか、彼は教室を飞び出した。
8 G- n) l  T5 L$ [  2.その警察官は远くに犯人らしい姿を见つけるが早いか、追いかけて行った。
0 H0 A! s: N, q0 s* w7 l  3.泥棒が警察を见るが早いか逃げ出した。
; O5 o. ?" S) A) u$ w  `& }: |  4.彼女は卒业するが早いか、结婚してしまった。1 w3 Q2 B8 h  ]; H' B
  闻いてみましょう
  F1 C( h. Q- q0 {( S" c! O- Z% F  i# ?  1.                                                                。% E& A5 I8 ~3 v. F
  2.                                                                。% z3 f$ e( Q$ s& u' m
  3.                                                                。
6 l, K4 W# M6 e2 d: `' ?  【会话】
( ?0 ^6 I9 C8 T9 T8 q6 z# p  冈山:武志のしつけがなってないなあ。座るが早いか、「いただきます」も言わないで夕食に食らいついたぞ。
5 g4 `! r) P6 t  n/ |7 X3 r/ j  良子:あなたって家に帰ってくるが早いか私に小言ですか。あなたにも半分は责任があるのよ。2 |6 y  a4 ~6 h& k/ U9 x$ K9 a
  冈山:坊主、云行きが怪しいと思ったのか、食事が终わるが早いか逃げ出していったよ。
- A$ k" \( Y! R+ ?1 ?  訳してみましょう  _3 _2 K: q& V5 @) x1 P! K
  1.店门一开,顾客立即蜂拥到降价卖场。
% ^" ?) S$ f. J2 m) g9 g  。4 ?. ~+ {+ C! E
  2.公共汽车一到站,乘客马上争着上车。
/ z( Q5 _; P1 _5 j- x3 g+ M  ~  。5 }; O( b& R4 [0 @# s2 V3 [
  ★ 间违いやすい表现:% h& ?8 o4 C: N- V# c( ~- j
  帰るがはやいか、雨が降り出した。2 Q' \: [2 t. Y3 y; }: O
  帰るが早いか、涙が出てきた。* \" I& H% l, y, ]& O& A  k
  人の意志的动作に使うから、自然现象や状态発生に使うと不自然になる。
/ b" m/ r7 s$ Q# G  注意→用于人的意志性行为,用在自然现象或状态上不自然。- U2 A5 p+ z3 c% G
  连络が入るが早いか、すぐ教えてください。
9 a8 w3 `, u7 }+ w  现実に起こった既定事実描写なので、後件で「~たい/~つもりだ/~だろう/~ください」などの意志?推量?命令は使えない。
) @- E2 t$ ~, D" _  注意→因为描写已经发生的事实,后半句不能使用「~たい/~つもりだ/~だろう/~ください」等表示意志、推量、命令的语气。  Q- A0 N, t/ ?; t6 e2 H8 Y- r
  【~や/~や否や】4 @' Y6 \" b9 l4 `! M# T
  接続:
! [* f/ n5 I$ s: ~! P2 J  や否や
) W! ?7 i6 W- M4 i& f  动词原形 +
8 n/ w% G" h! l6 t) c# {5 ~  や. O1 H1 x$ _$ I' V% F9 @" V' f) J
  意味:
' V1 v5 B: Q0 q  「~すると、すぐ~」、「~が起こった直後に後のことが起こる」という意味。
2 F& \; k2 V+ w3 G  刚一……马上就……。刚一……马上就发生……。% g( y' I% I5 e8 u
  後ろのことは前のことに反応して起こる予想外のできごとが多い。  H7 g( E% M8 K. d6 s' ~4 k4 b
  人の意志动作、无意志动作から自然现象まで広く使える。/ D7 f& X! g7 z* \+ H: _
  后项多为对前项的反应而出现的意想外的事情,可以广泛用于人的意志性行为、非意志性行为和自然现象。& t; L9 j! t6 q9 v
  用法:~や否や~した。% [, a2 W9 s( b+ C: {: P# M
  例文:
5 R4 Q7 ~) _/ O# d! m" p  1.彼女が坛上に立つや否や、会场も割れんばかりの拍手が沸き上がった。
: ]) b6 X2 Y0 U- M/ ]0 o  d/ d  2.そのニュースが伝わるや否や、たちまちテレビ局に抗议の电话がかかってきた。
; k1 H$ X  e, f" n  3.社长の决断がされるや否や、担当のスタッフはいっせいに仕事に取り挂かった。
; ^# m5 \% w& }" ]  4.稲妻がするや否や、激しい雷とともに大粒の雨が降り出した。
9 y7 _1 x# z8 x3 s+ E  闻いてみましょう
! O+ W# \7 W$ |8 i1 u3 E- N' x' \  1.                                                                。& _. b' c5 \5 q, U9 X% k* J0 A
  2.                                                                 。
: t1 Q7 o% R' b- Y1 }  3.                                                                。
8 Z9 q7 k' N1 D5 {/ F/ H( h1 m  【会话】
+ v: @4 C' E. _  j) V; D  冈山:武志もよほど疲れていたとみえ、横になるや否や寝息を立てはじめたよ。( i3 Z$ L4 a5 r4 ^5 w
  良子:今朝早くふるさとから帰って、その足ですぐ学校へ行ったんだから无理もないわ。. N3 H9 i3 }; l# `9 M6 ]7 ~# l' S4 c
  冈山:连休が终わって、また学校学校の毎日か。何だか、かわいそうになるよ。おっと、俺も明日から会社だ。& c( _5 s6 \' M
  訳してみましょう
" I( w" R0 o% Q  1.欠我钱的小林一见面就立刻开始说他的理由。
/ O' U% H. M' {  。
  e" X$ C+ M- ?4 s: e  2.一听到公司要进行人事改革,员工们都开始担心起自己的前途。8 x0 w$ E+ @' ]! E0 }
  。
6 o$ A" `" o5 z  ★ 混同しやすい表现:
* c. f/ k) G+ T) W) u0 c# [5 F  彼は(毎日)家に帰るや否やパソコンに向かう。<习惯>
4 p! z; _$ f0 B/ @  习惯的なことを取り上げる场合、文末は动词原形になる。/ N; L* q0 x" X# \1 u( G
  注意→用于习惯性行为时句尾为动词原形。# x. T$ l, s" ^* S- g8 u
  彼は家に帰るや否やパソコンに向かった。 <既定事実>
$ @2 i8 q; C( V  既に起こったことを取り上げる场合、文末は动词「た」形になる。  V# ^- V' z0 Q9 k% P( A# Q! Z3 K
  注意→用于已发生的事实时句尾为动词「た」形。5 H, @0 |: m# s# e9 x) f
  【~なり】
9 ?% h. N5 Z+ t. K  e! ~  接続:% I3 L: z7 B' [; z( a
  动词原形 + なり; L+ C( c6 U6 N
  意味:
3 J3 W7 R4 R9 f1 Y  「~をすると同时にふつうではない动作をした」という意味。前件と後件は同一主语でなければならない。1 V  X) ~7 f* e" B9 W7 W
  刚一……马上出现与平时不同的行为动作。前后必须保持同一主语。. K% h$ s' O: A
  用法:~なり~した。0 o; Q: L! H5 y* ~
  例文:2 L! ?% V* w( k6 r' u" X
  1.彼女はその手纸を読むなり、顔が真っ青になった。/ g: J5 k6 J: u( a
  2.かれはしばらく电话で话していたが、突然受话器をおくなり、飞び出していった。
4 k' C. x) B- k7 X5 w  3.疲れていたのか、夕饭を食べるなり、寝てしまった。* j$ o9 m# a1 l1 ~' R
  4.子供が母亲の顔を见るなり、ワッと泣き出した。
1 _7 q6 L* J! v0 `  闻いてみましょう
4 R& q6 C! y6 g- @" ]7 c  1.                                                                。
& W5 g! Y# C9 X4 a  2.                                                                。/ s. y! Z: U2 y
  3.                                                                。
( h8 t' j- F- z+ u/ F- L  _  【会话】% c2 ^5 O0 K. Y
  百恵:もう系长のセクハラには耐えられません。善処をお愿いします。& i+ R' b4 t2 T( W
  课长:おいおい、顔を见るなり会社への抗议かい?  E7 p! W3 ]9 N$ s# @/ K0 X
  百恵:详细はこの文书をお読みください。失礼します。
. E  Y/ D& Q* D/ f" c/ w  课长:彼女はこれを仆に渡すなり、何も言わずに出て行ったけど、系长と何かあったのか?
5 ^' U$ @5 J: _$ d6 `  訳してみましょう
' V0 f; r5 _$ e  F& ?  1.一接到通知,由于受到强烈的刺激,他瘫坐在地。
7 c* c9 u4 c% `) f. J  。
* `. }5 c* N- h5 |+ R0 p  2.她一见到我立即一脸的不高兴,把头扭向旁边。4 U9 N, y5 X) a. f# c% s9 S
  。
6 d6 R- y. \' k, U# l  ★ 间违いやすい表现:* `( a( ?+ u0 h3 M" z% s
  私が窓を开けるなり、虫が飞び込んできた。
2 e! H. G+ }; y' ?. W  同一主语文でしか使えない制约がある。5 [8 i+ F' N! Q. x7 G' J
  注意→ 只能用于前后同一主语。5 P$ J7 q6 Y5 V( T5 f
  【~そばから】) r2 l. \+ N, ~  @" M0 H  Y% C
  接続:
& n2 q) N1 W: @, Q  G! F  动词原形6 A! d% o% D# U7 C. Y; y
  + そばから
+ F  C# N5 S2 z# D0 i  动词た形
% _( p6 d/ {  W. ]4 d% g( _  意味:
/ m- V* W$ T% j' B- R# `- }  「~しても、すぐ」「~しても~してもすぐに次のことが起こる」という意味。0 Z# {' a6 U) U1 ^7 e" p
  刚一……马上就……。
" ~/ R; f% W6 r& T" i/ s  习惯的に缲り返される行为や现象で、自然现象には使えない。
& S" B$ L8 f9 f  用于习惯性反复行为、现象,不可用于自然现象。& {5 T0 ]& J6 |& N  ]- S, @
  用法:~そばから~する。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 12:29:30 | 显示全部楼层

日语语法:时间的同时性

  例文:
* H3 o. s2 m! L3 [7 p- k' D5 X  C  1.年を取ると物覚えが悪くなり、闻くそばから忘れてしまう。
% h. \; D0 ^0 ^. y1 C3 a8 V  2.小さい子供は、お母さんが洗濯するそばから、服を汚してしまいます。
4 c& S* B7 o* ^' M/ I  3.仕事を片付けるそばから次の仕事を頼まれるのでは体がいくつあっても足りない。9 f0 h; W: g( A5 j' ]& a
  4.私が饮み干すそばから、またなみなみと酒がつがれた。
; b1 s% c# o+ L. A2 Z  闻いてみましょう
- T% R: b( F3 `* o1 [  1.                                                                。! B2 M8 Y+ }: ~1 x$ i" \3 j+ t5 q
  2.                                                                。$ x+ r1 c5 P$ a) f  N3 N7 P: ^  `
  3.                                                                。: P) L# H# j0 F& Z& z
  【会话】
1 }& ]( D$ @0 `1 E8 a; \1 A  山田:稼ぐそばから奥さんが使ってしまい、いつまでもその日暮らしだと、彼の叹くこと叹くこと…: w/ n# M. y9 I# J: S) A. J
  佐藤:でも、彼もよくないですよ。给料が入るそばから、竞轮?竞马场通いですから。似たもの夫妇ですよ。( V* e: k/ i% v4 q
  山田:二人で使ってるんじゃ、世话ないや。「目くそ、鼻くそを笑う」といった类だね。
+ b( Y! v5 I6 r  訳してみましょう
) ~! T, [7 A0 `1 j' Y  1.擦掉后马上又被涂鸦,真是没办法。: R! y; Y$ L% {
  。- {2 w& C, ~6 M  z) ^* f
  2.提醒后马上又犯同样的错误,太不用心了。
  F$ \' m' C9 ]2 P  。. u6 j+ q4 [8 _/ S* X4 x- s8 h5 ~- b
  ★ 间违いやすい表现:9 p5 N; l7 l8 I. I
  泥棒は警官を见るそばから逃げ出した。0 H. |! r" U1 @" R3 G
  习惯的に缲り返される行为や现象に使われて、一回限りの出来事に使うと不自然になる。
4 p: V: b+ T) c9 m" s% w5 H  注意→用于习惯性、反复性行为动作上,不可用于一次性动作上。
, x& q; |3 Y, v: `) l  g# {  【~た弾みに/~た拍子に】8 [6 M) }# \# t1 E
  接続:8 Y- ]/ ~' a9 B3 l. b% @' V8 N4 `
  动词た形
8 y) s/ M' G2 d3 a. c. b, ^5 V+ F  拍子に/弾みに
9 I" v1 O/ K& J$ Y  名词の* S1 Z& |7 |/ G4 u; y
  その他に「その弾みに/何かの弾みに/その拍子に/何かの拍子に」などの形もある。
2 {( S4 P2 U& T% {3 n$ C$ w  意味:6 r6 O, R3 L" j' E9 c0 J. h
  「人が~した瞬间に、それがきっかけや机会になって、~が起こった」という意味。. y. h: E& x6 E/ z3 w- i
  前项刚一发生的瞬间,以此为起因,引起后项。
! b% \2 u4 M. ?9 m9 L3 y. [' O  人间の不注意の动作に伴って偶発した事态を表す表现である。
( O$ N" x# C  Y( H9 D; C  表示伴随人的不经意行为,所引起的偶发情况。5 @) B. v# e- s; ^* M3 }1 t
  用法: ~た弾みに~した。, H& g. c" y, X! I1 I/ L( b' d
  ~た拍子に~した。$ E( b. {, Y3 u8 z; q* U2 t7 Y/ o) T3 W: J/ ?
  例文:
( X' t3 P, }/ a0 l: o  1.大声で怒鸣った拍子に入れ歯が落ちた。
6 r& q, |" a) s9 V: B  2.くしゃみをした拍子に眼镜が落ちた。8 S# E7 Q8 _+ A
  3.滑った弾みに足をくじいてしまった。
: k' P/ n1 Y+ L7 d  4.急停车した弾みに乗客は将棋倒しに倒れてしまった。
' o' [, p( L- }: m$ p0 J  闻いてみましょう( @' v3 T" Y4 H. j) w
  1.                                                                。
7 D% ^5 Q  p: U  H- @/ {/ g! B  2.                                                                。/ s/ r) X3 T- e
  3.                                                                。
8 n' ^! G7 j) N6 O4 y# _, V# M, K  【会话】
$ Q5 s( K9 ], l# f+ w1 s/ E  良子:今朝、バスの中で急停车の弾みで倒れて、腰を强く打ってしまった。ああ、今も痛いんだ。6 e7 F1 v; g; Q9 w
  佐藤:大丈夫ですか?$ g& U0 ?5 a8 P8 z2 j
  良子:痛い!立ち上がるのも辛いよ。! V3 L! e2 r, v4 {# J
  佐藤:会社を休めばよかったのに。2 ^: I- x- v) x" d/ g# R2 U
  訳してみましょう6 \+ t$ T* Y9 y8 i
  1.一摔到头重重地碰了一下,不省人事了。
. a+ j/ F( K2 W0 B- @4 ?  Y  。
7 d4 \6 V* g( u% d  2.刚一提起沉重的旅行箱来,就把腰闪了。
( w- n7 M9 z4 U$ P' A$ t; ?. w  。- w% b' Q2 l" @4 o6 O+ G/ m' z
  ★ 间违いやすい表现:4 b" D% r) r- T. C! f
  家を出た(弾みに/拍子に)、雨が降りだした。/ k& t  m1 r0 R  K# v
  前件と後件は因果関系がある。後件で人间の行为と无関系の现象は表せない。5 n/ p* z, W! G9 h/ y, f
  注意→前后有因果关系,后项不可表达与前项无关的行为。
* ~& y1 \: R2 Y' @  N2関连文法6 A" t8 I" P& R# \: F
  1.~とたんに 刚…就…" p4 v- D5 h- t8 Z3 {$ s2 G
  2.~かと思うと 刚…就…
: [+ j. {% f& L/ a- m  3.~かと思ったら 才…又…、以为…原来…+ a8 U) u7 E. V- W* a. g7 L4 J
  4.~か~ないかのうちに 刚…还没…时* Z0 X0 \# U" _' ]: _6 U/ @, r/ h0 s; f
  5.~次第 全凭、要看…而定
* ^6 r6 h# p9 e  l5 |% {" `. @' _6 H  やってみましょう
& V+ S$ {) {- q  x$ T9 l  1. かれは有名になった かつての友人を见下ろすようになった。
, I' D+ N' A" [7 @  (とたんに/が早いか)
/ A. |6 w" i5 z' ]. v' @1 @2 m  2. かれはその毒入りのコーヒーを口に入れる もがき苦しめ始めた。
1 P5 Y7 `/ R/ A- `5 S  (が早いか/や)
4 t+ `, w1 S6 o* y' k  3. サラリーマンを恐喝していた不良たちは警官を见た 逃げ出した。
  t7 P, L$ O/ r  q" R" L  (とたんに/が早いか)2 w/ g* B7 C4 _8 \+ H; v" p( ^
  4. 年のせいか人の名前を闻いても、闻いた 忘れてしまう。0 X' a) }9 g! _# G2 D
  (とたんに/そばから)& S+ ?2 ~# h4 a- c7 N0 E
  5. その犬は私の顔を见る 激しく吠え立てた。(そばから/や否や)
  ^( G1 q0 R( x/ M2 v2 ]  6. 彼女は倒れた 头を打って気絶した。(弾みに/なり)
. `& K1 n/ d5 d" z  7. 彼の名前を忘れてしまったが、何かの 思い出すかもしれない。4 b4 Z. e! m/ `
  (拍子に/ついでに): r# h( \( G; ?2 s' k
  8. 家を出る 、大粒の雨が降り出した。(や否や/が早いか)
/ H8 K- ^- k  u% y+ q$ |, m1 t  9. 彼は空港に着く タクシーを飞ばして会社に直行した。6 k+ \; U7 w9 ?' I, ^
  (そばから/が早いか)
4 [9 g( W3 A0 Y5 O  Z/ j) w* U, z  10. 彼女はわたしの顔を见る 泣き出した。(や否や/が早いか)
& t- l/ g: G0 K6 n3 n  11. わたしが注意する また间违う。(そばから/とたんに)8 W% t# Y. e1 F% m4 j# f: a
  12. 阶段から飞び降りた 足をくじいた。(拍子に/とたんに)
6 D  V( f: E7 b! y: I/ d  13. 家の主人ときたら禁烟と言った 、タバコに火をつけている。 (とたんに/そばから
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-5 22:01 , Processed in 0.469146 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表