a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 54|回复: 0

[文法指导] 实用日语:“決める”可以替换“する”?

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:29:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Q:「决める」と「する」の违いを教えてください。たとえば、レストランで、注文に応じて、「私は寿司に决めた」と「私は寿司にする」どちらも、英语ではdecideと訳してあるので、违いを教えてください。
7 `8 W6 D4 h& D: ~/ F; Y! c- C0 I  请教“决める”和“する”的区别。比如说,在餐馆点餐,“私は寿司に决めた”和“私は寿司にする”任何一句在英语里都翻译为“decide”,所以请告知区别。
2 O9 R" z* Z- V, |- N  A:するはサ変行动をする、动作をおこなう。する动词と言われさまざまな二字汉语につき使われます。~に+するは选んでそれに决めると言う用法です。に决めるというと~にするよりもう少し重要なこととか强い意志を表す表现になりと思います。结婚相手は彼女に决めた。マンションを买うんなら~に决めた。今日の晩御饭はカレーにする。买い物は午後にする。7 Q! @4 U4 J% Q: d$ L' ^8 d
  “する”是进行sa变行动,执行动作。说起“する动词”可以和很多两个汉字结合使用。“~に+する”是选择后决定的意思。“に决める”是比“~にする”更重要的事或者表达强烈意志的用法。结婚对象是她。如果要买房的话就是~。今天的晚饭时咖喱。买东西午后去。  S- G- f+ ~9 b( Y/ O- t
  A:「する」は不规则动词(サ変)です。いつ、谁が、どこで、何を、どのように「する」のかは、场合によって异なります。なので、他の动词と比べて违いを探すというのはちょっと违います。上记の场合ですと、「决めた」のも「する」のも、「寿司の注文」ですし、「寿司の注文」は、「寿司を食べることの决定」が必要ですから、结论に违いは生まれませんね。特に最近は、「名词」+「する」で意味が成り立ってしまう现実ですので、便利な用语ですね。" h7 _# m5 I1 Z. e9 X$ O; ^: ~
  “する”是不规则动词(sa变)。什么时候、谁。在哪里、干什么、怎么样“する”根据情况而不同。因此,不是要找与其他的动词的区别。上述情况中,“决めた”也好“する”也好,都是“点寿司”,“点寿司”需要“决定吃寿司”,所以不会有不同的结论。尤其最近「名词」+「する」在意思上可以成立,所以是很方便的用语。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 07:14 , Processed in 0.289543 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表