131. ~てもさしつかえない! ]6 m7 w% C% C0 j! {; y! R& a
既然做某事也无妨,相当于てもいい4 P! r# D4 |$ [3 J. _
手术後の経过が顺调だったら、来周は散歩に出てもさしつかえない。
2 }& }5 r$ J) n5 W$ v2 D- R! h. X" R 如果手术后结果一切正常的话,下周出去散散步也无妨。; x I0 s2 X9 e, ]9 a* u2 V" ]
132. ~というふうに
: w3 a4 K1 F! H8 v7 z+ l% ?- ` (1) こういうふうに/こんなふうに
: {0 U) O3 w1 k* A3 l# n. ^3 C そういうふうに/そんなふうに% @% y9 }: B y
ああいうふうに/あんなふうに
& H# _3 ?- w& f' E4 P0 j+ z0 U どういうふうに/どんなふうに
5 p( B3 b" U% J$ y, x s 表示这样,那样,怎样
$ {( Q6 O: R) ?2 B/ \, n そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると体を壊してしまうよ。
* O7 U, n! N4 L' i) g$ g& p 像那样工作的话会搞坏身体的。0 p' t/ g- z; m7 E7 W
(2) 动词辞书型/名+というふうに 像这般的,表示举例
0 z8 G# X2 f2 E, U( a 大学の図书馆を谁でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
* R' X& `* p, J9 p; h 如果大学图书馆像这样子能让谁都借书就好了。) U* Z# r3 h* C. U. N' P
133. ~というもの
9 b1 t- N( z2 |! y( \$ v. ` 接时间后,表示一段时间都处于某种状态,“整整...”9 h" a: }; z* E0 h! t( {3 L
彼女はここ1ヶ月というもの、授业を休んでいる。4 k% ~3 [" G4 G0 p
她请了整整一个月的假没上课。* w$ s' n# E- B7 ^& c4 @* F4 Z
134. ~と言わず、 ~と言わず2 _/ i- w( V2 C% H
A的场合B的场合(整体的两部分)都会发生后面的项。% n7 }% E3 G8 c- r! E6 ?
“无论是...还是...”8 j, h7 c# Q+ a3 d
部屋の中の物は机と言わず、いすと言わず、めちゃくちゃに壊されていた。
k8 H0 w+ e. f: q: B7 Z, G 房子里的东西,无论是桌子还是椅子,全被砸得乱七八糟。
F4 }# e; l- h, @ T4 t 135. 普通形+とは限らない 表示“也有可能不...”" P. ^0 v" x$ t1 h1 D8 D5 i! M H' b
否定形+とも限らない 表示“也有可能...”! d$ @8 \% w- |: F" n8 `) w. B- C4 ]
例1:日本语が分かる外国人が必ずしも日本社会が分かるとは限らない。
- C9 _8 u( z7 u7 N 会说日语的外国人也有可能不了解日本社会。
, h) X& K! t& V$ P 例2:しっかり键をかけないと、泥棒に入られないとも限らないから注意してください。
( V$ M+ G8 Z7 D6 O. s! m 如果不上锁的话,有可能小偷会光顾,所以要当心。
: j, @' x8 q! a+ U 136. ~とまでは言わないが/~とまでは言えないが
: A8 Y" w2 U: z. p8 g( d 虽不能说...但是希望...
- W/ P! x; u. C: l& x5 x+ _! ~' d8 u 君自身の问题だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、( k( G! ~: E- x5 `
もう一度考え直してみたらどうだろうか。( `# [# s' n a8 ]% W: `) c
那是你自己的问题。虽说我不能叫你放弃,但希望你重新考虑一下如何?3 W; I& q9 U& ~
137. ~なくはない# Z% a) K" j: q$ V& e8 g
有可能... ; 也不是不...+ X9 i2 R0 a# a5 K
山本さんはある日、突然会社をやめて周りを惊かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。
# w, C6 n' {; w) e4 Q0 W 山本突然辞职,让周围人吃惊不小,不过想想他的性格,也不是不能理解。
% t6 c5 d( L' [6 _ 138. 名词+ならいざしらず/はいざしらず/だったらいざしらず
* C' c' @# Y% Z/ O* A' x: }6 B! ^ 如果是...还情有可原... ; 如果。。的话,则另当别论* [1 c1 H; F5 n0 o6 j0 f: ?4 F: [
新入社员ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。
6 n6 Y8 ]( V8 d a- Y, f) H! B/ F 如果是新进员工也就另当别论了,可是一个有8年工龄的你却犯下这样的错误,简直难以置信。
8 }1 e7 w: B1 Y8 [# L, H 139. ~なんと(なんて)いう~だろう- m6 Q6 X2 Q! O% M
是多么...啊!
% V" w, Q* |1 f. a+ \ 何かにつけて面倒を见てくれた木村さんはなんという/なんていう亲切な人だろう。+ Q" h6 m- G7 d* x3 m7 u, D* p
处处为我着想的木村小姐是一位多么热心的人啊。
# E9 ]0 `) J; {) w+ C 140. 名词+におかれましては
/ p0 @: \: n* `2 E1 T 接在地位身份高的人的名词后,用于问候该人的健康状况等场合,语法意义和「には」「にも」相同。) U; J7 g5 b$ u' S9 `
先生におかれましては/には/にもますますお元気そうで何よりです。
% [. b' p, k/ G" [ 老师贵体安康,这对我们来说是最高兴的事 |