131. ~てもさしつかえない
, i) S9 t- q# n6 M# L 既然做某事也无妨,相当于てもいい" h- A' o2 Z e' t: B8 c) y
手术後の経过が顺调だったら、来周は散歩に出てもさしつかえない。
2 U, ?9 E. D8 _2 n+ f 如果手术后结果一切正常的话,下周出去散散步也无妨。
" C1 ~6 D c% d5 \+ K 132. ~というふうに0 X, C# u* c: y% [
(1) こういうふうに/こんなふうに
& |( O4 }, ?6 e9 c* K% X# u. W" U そういうふうに/そんなふうに. c& I8 G Q0 z+ @
ああいうふうに/あんなふうに5 h3 N0 L+ r5 E( k
どういうふうに/どんなふうに
, W* R) C4 A E) ]/ U% m6 m 表示这样,那样,怎样
; X& i9 f N2 x- H2 L" k そういうふうに/そんなふうに働いてばかりいると体を壊してしまうよ。
; c w! |) V" { 像那样工作的话会搞坏身体的。
% t6 e1 d+ n: Q: y (2) 动词辞书型/名+というふうに 像这般的,表示举例; w9 E: m* @5 A; t7 K" u& ?' g
大学の図书馆を谁でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
" E$ t* q: F& @* Q5 O. t 如果大学图书馆像这样子能让谁都借书就好了。
: } t c/ I5 I+ g0 s# S% H 133. ~というもの7 N4 Y" h" \0 I1 _
接时间后,表示一段时间都处于某种状态,“整整...”
3 g% g9 {$ d2 E$ d# v4 U 彼女はここ1ヶ月というもの、授业を休んでいる。* u A. Y( ^ l3 P0 v$ \/ S
她请了整整一个月的假没上课。! j) A ?/ i; f# d/ e: ?
134. ~と言わず、 ~と言わず
3 E+ s6 U; [' G: G' D* P, H A的场合B的场合(整体的两部分)都会发生后面的项。1 N+ ^+ V6 Z$ ^
“无论是...还是...”4 b; A% i5 H4 \; X+ M! f6 l5 d i/ x$ _& Y
部屋の中の物は机と言わず、いすと言わず、めちゃくちゃに壊されていた。* A8 L% k0 V8 o( w
房子里的东西,无论是桌子还是椅子,全被砸得乱七八糟。
4 ?2 M: s6 p* n; s 135. 普通形+とは限らない 表示“也有可能不...”
1 X( E+ p7 f3 [( J D& r6 j 否定形+とも限らない 表示“也有可能...”0 z' a% m) a& r4 @
例1:日本语が分かる外国人が必ずしも日本社会が分かるとは限らない。
: M% F: t/ M- c+ l- c. `6 h& G; w1 b 会说日语的外国人也有可能不了解日本社会。
' a# X5 u+ h5 [1 M 例2:しっかり键をかけないと、泥棒に入られないとも限らないから注意してください。' r' z9 B6 ?8 j! w
如果不上锁的话,有可能小偷会光顾,所以要当心。; e8 H8 i x8 E, E
136. ~とまでは言わないが/~とまでは言えないが
% B; p" p* Y, Y* P 虽不能说...但是希望...
, Q0 ~4 Q& ` [, t/ L 君自身の问题だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、
& u" E* P* Z0 {3 }) e. D もう一度考え直してみたらどうだろうか。9 ~3 S$ A7 e @4 S, a
那是你自己的问题。虽说我不能叫你放弃,但希望你重新考虑一下如何?' C5 O5 R. x U+ r# Q" ^1 @0 M
137. ~なくはない
* |3 D7 g& }" `% R 有可能... ; 也不是不...
1 B4 A4 U6 D" M6 F 山本さんはある日、突然会社をやめて周りを惊かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。7 W/ }% Q8 D' b% n+ @
山本突然辞职,让周围人吃惊不小,不过想想他的性格,也不是不能理解。+ m/ J" n$ C2 |8 x
138. 名词+ならいざしらず/はいざしらず/だったらいざしらず
& `. m* U" x/ N6 ?. \ 如果是...还情有可原... ; 如果。。的话,则另当别论8 X6 c2 H8 R; U# [7 C6 H( C
新入社员ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。( _: d. C& {5 T, S3 q. l) I
如果是新进员工也就另当别论了,可是一个有8年工龄的你却犯下这样的错误,简直难以置信。4 x8 o/ c" A' t9 r
139. ~なんと(なんて)いう~だろう& E; z# _& A& |5 T; Y% \5 `
是多么...啊!2 O5 J6 Z' y- T( o/ X z0 M
何かにつけて面倒を见てくれた木村さんはなんという/なんていう亲切な人だろう。
4 {. ]9 a8 U& D0 L 处处为我着想的木村小姐是一位多么热心的人啊。) K7 H6 X0 F7 k. B' Y. W( ~% s
140. 名词+におかれましては. x& l5 P2 y' k! n, X# ~; A
接在地位身份高的人的名词后,用于问候该人的健康状况等场合,语法意义和「には」「にも」相同。( P6 m. L+ I: M3 t, `& C
先生におかれましては/には/にもますますお元気そうで何よりです。
9 a, D+ d3 p3 |6 N$ N, d2 \6 S 老师贵体安康,这对我们来说是最高兴的事 |