②水泳を习い始めてからというもの、冬でも风を引かなくなった。(自从开始学习游泳以来,冬天也不再感冒了。)
) H. Z, @% |; V( v6 D1 c 19 ~ではあるまいし / ~じゃあるまいし( T) B& {2 ?) \9 z5 B
意味:~ではないのだから 因为不???;又不是???
9 P' h, ?: K' h: f- i0 j1 I' H" N 接続: 「动―辞书形 / た形」+ の / ん +ではあるまいし. x+ Y! S2 a1 N$ Z& y* a( R& D
「名」 +ではあるまいし; o" Z, D3 D. W6 p6 `3 @1 c
①冬山登山をするのではあるまいし、大げさな格好は要りません。
k, g1 `& |( T! k/ T) _$ G- L (又不是冬天登山,不用打扮得那么夸张。): l$ Z- j ]' _4 o* [9 q
②子供ではあるまいし、暗い所が怖いなんて、おかしいですね。4 X5 [! D8 r( E
(又不是孩子,还怕黑什么的,真让人笑话。)* S0 u! D, ^1 _+ ^6 b
③幽霊が表れたんじゃあるまいし、そんな惊いた顔をするなよ。( j# ^* R' s0 M( M
(又不是幽灵出现,别那么大惊小怪的。)
% d, c: p0 u$ K. n t* E 注意: 「~じゃあるまいし」は话し言叶。(「~じゃあるまいし」用于口语。)
6 F; t5 q3 c4 S1 m7 n 20 ~ とあって
* I) W$ V; Z# ~0 U5 X1 C( G 意味:~ので 因为???;由于0 I( Z; X# ]- u* Q% t1 Y
接続: 「动?い形?な形?名」の普通形+とあって
/ n+ z4 j: n U w2 V <ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>+ \5 F7 L$ Y( _ p7 k6 P
<但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用。>7 M$ ]1 x$ ]- C& Q) v+ b+ U
①人気スターがやって来るとあって、大势の人たちが待ち受けていた。
/ h3 q0 @, {1 B+ `2 y# a (因为很受欢迎的明星就要到来,所以很多人都在等候着。)% T+ A9 P5 o; ]
②このホテルは交通の便がいいとあって、ビジネスマンの出张によく使われる。/ M [/ x" t2 k4 R9 K7 z; J; j
(这家宾馆由于交通方便,经常被生意人出差所利用。)! W: m1 {5 Z6 {. j% M
③そのクリスズは景品が豪华とあって、応募が杀到している。1 f+ T- P) I0 u9 r+ L
(这个竞猜活动赠品奢华,应召者蜂拥而至。)
6 ~7 U, z Z, j+ s( V, k) Z% d1 K ④开店セールとあって、店内は押すな押すなのにぎわいだった。' Q/ o" v( ]! q h; n. R/ U$ H
(因为开业特价,店内热闹拥挤。). N) H$ m( h: k
21 ~ とあれば
8 \+ r, c; R( [3 a 意味:~ なら 如果是 _
! X4 c1 A7 l( F l 接続: 「动?い形?な形?名」の普通形+とあれば e8 Z! x6 w9 s& a5 V7 A3 f1 k
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>( }1 m* H8 u( \! E W* a4 T" p- U; s
<但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用。>
& E- ^3 V# d' D6 { ①远来の客が来るとあれば、腕をふるってご驰走をたくさん用意しよう。; ]0 P0 e! m) f# j& W4 x% u R
(如果是远道而来的客人,就露出两手多准备几道拿手好菜。)
" t9 S$ h* W. o1 l4 k+ D! x y ②だても手伝ってくれないとあれば、わたしが一人でやるしかないだろう。% c/ ]/ G7 r3 n! K, N9 w' j+ t
(如果没有人帮忙,我就只好一个人做了。)0 ~) t/ M) `0 x P% C5 J
③体が大きく、足腰が强いとあれば、ラグビー选手にはうってつけだ。
D V& X( I2 Q' ~2 i (体格高大,腰腿强健的话,当橄榄球选手正合适。)
! Z* U, j) R1 w" @" K: w2 i& f6 G ④家赁が安く、日当たりがよく、その上静かとあれば、古いアパートでも借りてはあるだろう。(房租便宜、光照充足、而且还很安静的话,即使是旧公寓也会有人来租吧。)6 y( Z/ E" C& Y/ X) p1 K
⑤子供のためとあれば、亲は何をおいてもできる限りのことをするものです。
! H' k) `# _2 L: D8 G B" N (如果是为了孩子的话,父母无论什么都会尽力而为的。)6 P. Q9 ]0 }6 s+ R' Q
22 ~といい~といい
$ `/ u" a2 {! ` 意味: ~も~も 不论???也好;还是???也好
A& L7 I1 l+ G( ^4 h2 H <「AといいBといい」の形で、ABには対照的、并立的あるいは类似の内容を例示す>1 E e7 `4 ?& ?4 w* |
<「AといいBといい」中、A与B互为对照、并立或类似的内容。>: C/ _ o% w! R( i3 d
接続: 「名」+ といい +「名」+といい8 g* l# r6 f; F/ ]
①このドレス、色といいデザインといい、お客さまによくお似合いですよ。
/ J% \; q& p; a6 h* s: b/ T" Q A (这件礼服,颜色也好设计也好,都是非常适合您的。)& M; k7 l' u: ^$ j& ]& z: O
②手といい足といい、引っかき伤だらけだった。9 E. J% R3 {# M1 p% ?3 t
(不论是手还是脚,都划得伤痕累累。)0 t3 } Z# o( W3 v9 q- t! `6 k0 u
参考: 「AといわずBといわず」<AもBも(さらに全体が、その状态になっている。)><不论是A还是B(暗示全体都为该状态)>
, y$ D9 I6 p9 Y! S6 e ①手といわず足といわず、引っかき伤だらけだった。
. c8 { L& D* J* T (手也好脚也好,都划得伤痕累累。)
3 _" i' g8 ?5 v4 K ②手も足もさらに全身が引っかき伤だらけだった。
( S: A; r0 K5 i8 t5 F4 ^& ~6 x (手、脚乃全身都是伤痕累累。)
; Y( @* z% K5 U9 @2 M# Z4 o. K1 o 23 ~といえども/ v) `7 r4 }# ?
意味: ~けれども?~ても 即使;虽说是" A1 `8 A# \9 r# N# a+ u
<文语体の逆説の表现。「いかに~といえども」や「たとえ~といえども」のような形をとると、特别な、あるいは极端な内容を强调する表现となる。>
- B! V! I' N. K5 N2 j/ i <文语体的逆接变现。以「いかに~といえども」や「たとえ~といえども」形式,强调特别或极端的内容。>* C5 [, {# }& b) F8 |' Y2 \5 E3 Z' w A
接続: 「动?い形?な形?名」の普通形+といえども
7 A8 u& K8 I" z. M; \5 \4 R <ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
) p3 W) _5 F* z8 W <但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用。>1 S( L5 L" h: \/ \% x0 D q9 c$ g
①近年、医学が目覚ましく进歩したいえども、病人の数は减少倾向にはない。7 W3 F: K& ]- R7 {. C; c- B
(近年来,虽说医学取得了长足的进步,但病人的数量并没有减少的倾向。)
( d( Y6 k* X+ I0 S( @" ] ②いかに多いといえども、健康管理を怠ったはならない。0 {4 s4 U4 q7 G" L
(即使再忙,也不能忽视健康管理。)9 h' M5 @8 T" ?3 ?8 x3 q8 T
③たとえ外国人といえども、「郷に入っては郷に従え」のことわざ通りです。
G. g" _% B9 Y% w1 G2 F5 S5 Z (谁说是外国人,也该遵从“入乡随俗”这一谚语。)
$ B8 P3 D% Y/ Z 惯用: 「老いたいといえども」<文语体で「年を取っているけれども」の意味。><文语体“尽管上了年纪”之意。>8 q5 x' Y+ |8 _2 A) e
①老いたりといえども、まだまだ若い者には负けないつもりだ。
1 D# z; h0 v3 m; m% P7 y6 \- W) @ (尽管上了年纪,也不想输给年轻人。)
* P7 e8 I# r5 j# S5 _. q6 h- Z) [ 24 ~と思いきや0 C9 k+ y9 s! `4 {6 @
意味: ~と思ったけれども 本来以为???;原以为???但出乎意料的是) W( m, E( g+ D
<文语体。结果が思っていたないように反するときに用いる。>" B8 i% W8 T4 g
<文语体。表示结果与预料相反。>
+ s$ ^. b, e- ? 接続: 「动?い形?な形?名」の普通形+と思いきや
2 n. @9 [' k; e1 L$ U3 y5 d8 W3 \ <ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
; x) |$ D3 d, y3 q/ S' Q <但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用。># C `) D$ y3 R# P0 D+ ^
①前进を続けると思いきや、リーダーは退却の命令を発した。
! ?" \0 I% b% r* ~- ? (本以为会继续前进,可指挥者却发出撤退的命令。)5 v. e: }! Y4 J7 W
②あわやアウトと思いきや、审判はセーフと宣した。
7 L. O+ d3 |' D5 H$ q. C; O8 P* c (原想糟了要出局了,但是裁判却宣布安全进垒。)
7 d% _" J, z A 25 ~ときたら
* z* v; `3 B9 ]5 j4 O 意味: ~は 提起???;说起???
8 T0 a# k+ I& c9 K0 u* Y1 F <特に话题に取り上げる时の表现。後ろの文に否定的、非难の内容がくることが多い。>
3 x' { O& M+ S* v, f <提示话题,后文多为否定,责难的内容。>
1 M2 v( K: p! C; N( { 接続: 「名」+ときたら
* {9 ~% X, B: X9 h4 r" B0 [, q" h ①あいつときたら、いつも遅れて来るんだから。头にくるよ。
2 l# B. Z: q* |7 m$ f/ T7 @ (别提那个家伙了,总是迟到,真让人生气。)
1 v( l) ]: B9 H& u; | ②隣の犬ときたら、人が通る度にキャンキャンほえて、うるさくてたまらない。
1 C5 O( e( r9 X" P! n* Q/ m (说起隔壁的狗来,一见人通过就汪汪叫,吵死了。)( \7 I( R5 z0 M( B5 Z) j4 R
26 ~ところを) C( a+ y3 @+ n" w* @
意味: ~时(たの)に?~状况(たの)に ???时候;???之中
% n6 O' ~1 b* J1 @0 s, y$ t7 H; z! A 接続: 「动―辞书形/た形」 +ところを$ n9 M, q5 t( T- {
「い形ーい」 +ところを
" J8 {8 O+ {) V+ [# r8 Z( @ 「な形―な」 +ところを* f) |- z( k0 @4 ] j5 e3 C
「名―の」 +ところを
2 u4 s3 `4 J& V( ? ①その试合は、もう少しで终るところを、雨で中断された。# L& \$ O# k9 l6 K
(那场比赛马上就要结束的时候,因为下雨而中断了。)
" u. z" l( k, t1 ] ②お忙しいところをおいでくださいまして、ありがとうございます。) ?- m, L3 s! E
(百忙之中大驾光临,不胜感谢。)7 U7 I$ }, |& G# [; n
③お休みのところをお邪魔いたしまして、申しわけありません。7 I( Q7 d( ^1 Q; `+ \1 q2 N2 G% z
(打扰您休息,很不好意思。)
* A0 u6 t2 @. `$ a* P 27 ~としたところで / ~としたった / ~にしたところで / ~にしたって: p# B; K6 s7 m3 K0 `" V3 c
意味: ~としても?~にしても 即使是" C' y4 U% W* K
<立场や条件を考える时の表现。「~としたところで」などの後ろにくる内容は否定的なものであることが多い。>
/ w( m/ i$ O4 A2 u6 i ? <考虑立场,条件时的表现。「~としたところで」等后多为否定意义。>
: a/ J4 E; n- [$ @7 V+ J, ^& v 接続:
& q: G- `6 t* E3 {( A1 S& y" P 「动?い形?な形?名」の普通形+~としたところで
7 q( e1 X8 b( |( f0 b4 Z' Q <ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
! }8 a6 L- w& r, g <但是「な形」和「名」的「だ」大多不用。>2 a4 D1 x& w" z# T5 S
①全员が参加するとしたところで、せいぜい30人位だ。% |* d: o$ k' A1 X% Q
(即使全员参加,最多也不过30人。)4 X) e' X" s+ j( I$ _
②彼がどんなに歌が得意としたって、素人の域を出ていないよ。. @# ~9 X, f, Q: z# x/ w' K9 _
(不管他唱歌多拿手,也脱不开业余者的范畴。)& f/ l0 h. v1 [7 m7 [# \: M* T
③野党はその法案に反対はしているが、野党にしたところで、ほかに良い代案があるわけではない。
% A5 ]& q3 `' b# w1 K# V (尽管在野党反对那个提案,可他们自己也并没有其他更好的代替方案。)
+ m+ v0 ]1 H! I! `% ^ ④わたしにしたって、それについてはどうしていいかわからないんです。6 k& E/ P- {5 x* `+ Q
(连我自己,对那件事也不知如何是好。)
P# |0 b$ ^- k. D/ H) F# Y4 f 注意: 「~すたって」は话し言叶。「~したって」用于口语。+ ]: r9 f( u7 N+ Z& K! S
28 ~とはいえ7 h& @& z* T* p# l
意味: ~といっても?~ても 虽说???但是;尽管???可是
8 I4 K0 f* i8 @ h <「AとはいえB」は「Aは事実だが、しかし実际はB」の意味>+ q+ k4 {1 v T& S
<「AとはいえB」意为“A虽是事实,但实际上是B”。! V2 F. y" ^+ Y4 m' U) j
接続: 「动?い形?な形?名」の普通形 + とはいえ f! Q1 a6 H6 @
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
8 z+ ^6 U+ b4 b6 [ <但是「な形」和「名」中的「だ」大多不用。>
; B1 i) S1 W0 Y: X ①向こうの言い分もわかったとはいえ、心から纳得したわけではない。
* ?. p4 l' w+ T$ R! s) F" E (尽管对方的理由我也能明白,但是心里并不是很能接受。), ? x: P" X: `
②幼いとはいえ、その子は自分なりに家の事情を理解している。
' c* T+ Z+ z" i (虽说还小,那个孩子在按照自己的方式理解家里的事情。) y: k' z+ e) t& P: c
③春とはいえ、まだまだ寒い日が続いております。7 u6 d$ I0 r# ?. A3 h% E' a( I
(虽说是春天了,寒冷的日子还在持续。)# P* h. g: I" B6 r! C: h
29 ~とばかりに
+ Q" g4 |5 {! W8 t: x, J 意味: いかにも~というように 显出???的样子;???似的. U. ~7 g: M2 p6 k H' G
接続: 「动―普通形 / 命令形 + とばかりに
$ Y2 \) R0 B# O& O+ Y 「い形?な形?名」の普通形 + とばかりに% [5 \& ~" S' O
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないこともある。>
6 k+ N1 C( @4 _ <但是「な形」和「名」中的「だ」也有不接的时候。>
) ~9 ^6 A4 Z2 W, j6 f: x ①彼女が舞台に登场すると、客席からまっていたとばかりに大きな拍手が起こった。
' v4 v4 l4 V+ A) h3 {$ T z (她一登上舞台,观众席上迫不及待地爆发了热烈的掌声。)
$ k; G- T% J- W+ f ②彼は、私に早く帰れとばかりに、书类を片付けはじめた。
- }+ e7 N( o' Q (他显出让我快回去的样子,开始动手收拾文件。)
2 a" Y. l3 t/ f# p+ B U8 ` _- ~ ③彼女は、意外だとばかりに、口を开けたまま彼を见つめていた。0 o Q2 ]. P8 o8 `0 _) X
(她显出很意外地张着嘴凝视了他半晌。)# H; V# \+ {7 j C$ R* T
30 ~ないではすまない8 B% c! H8 ?: i' I2 U- N
意味: ~ないままでは许されない?~ないでは终らない 不???不行;不???就完不了
+ h. \6 X* S$ h7 O) U1 P) P) f$ \6 Q <本人の义务感や周囲の状况、社会的な常识などから、何かしなければ许されない。>8 P3 ? [; o0 P2 a
<表示从自己的义务感,周围的状况。社会常识等考虑,不那做不行,或解决不了事情。>
: J4 X. S4 i8 J6 K5 ^' X 接続: 「动―ない形」 + ないではすまない
- S) {& K5 j+ L8 `6 i ①あんな高価なものを壊したのだから、弁偿しないではすまない。
' a V9 _7 h: S- T (弄坏了那么贵的东西,不赔偿无法交代。). K# F: x, K! {" m. N6 o" @5 [
②この雰囲気では、会议は一荒れしないではすまないだろう。
* J5 j9 W- z( Z8 g, o (在这种氛围下,会议免不了要闹出一场风波了。)
6 D/ K Q f( R5 s" P1 `/ m/ { 31 ~ながらも
/ D8 H. x4 Z# p6 g+ t: N 意味: ~けれども 虽然···但是;尽管' O; Z) G. f# L. v8 l3 D& V- B
接続: 「动―ます形 / ない形―ない」 + ながらも: G3 |6 C* n" q8 ?! N3 }; W
「い形―い」 + ながらも8 |7 v9 r1 G& O5 j4 ~( v! b3 M
「な形―○」 + ながらも- I) Q% O% }6 y7 ^, G; [
「名」 + ながらも! S# {, w0 u) Y' x% u; O @
①その职人は古い伝统を守りながらも、新しい工夫を重ねている。* I8 k( i, t1 @( [' ]" j0 c
(那位师傅虽然遵循以前的传统,但也在可以创新。)8 K7 [% i1 J2 W4 @. ~ ~2 D
②うまくできないながらも、何とか努力してみた。! S! Q+ _6 B' R3 g) U; \ F
(尽管做的不好,但是已经付出努力了。)2 i( D9 ?) S2 K4 ~( _& E3 m! I
③「狭いながらも、楽しい我が家」と言うように、自分の家が一番ですね。+ N0 w) I! k6 l H
(正如“斯是陋室,惟吾德馨”所讲,自己的家是最好的。)
: B- P6 T: Z3 Y$ h. o! f% i" o ④最近は小型ながたも、优れた机能を备えたパソコンが出回っている。/ ~9 ^- r1 j7 I1 c
(最近,体积虽小,但性能优良的电脑到处可见了。)
# n/ s3 J/ W* j 32 ~なり
1 s k# g7 f; }( s8 H 意味: ~とすぐ 立刻;一···马上就" k: ^" K, M! b' O: O4 X
<続いてすぐに後の动作をする时の表现。><紧接着进行下一个动作时的变现。>+ w4 h% @7 v7 c8 Q: T; I5 [# H
接続: 「动―辞书形」 + なり
1 f! q4 i3 V5 _5 m+ I ①友人は部屋に入ってくるなり、どっかりと腰を下ろした。
7 g. f! B# ?' a: S( @1 X, k (朋友一进屋,普通就坐下了。)
1 d V# p! @0 D- I( H( y+ y/ S9 `' Q ②父は深夜に帰宅した弟の顔を见るなり、怒鸣りつけた。& l& ]8 e8 R; N" s
(父亲一看到深夜才回家的弟弟,立刻大声训斥起来。)$ r5 A( T9 b* E# g, e
33 ~なりに / なりの
" ?( G! r, Z' G* G 意味: ~に応じて?~にふさわしく 与···相应的;与···相符的% c2 c( n1 I9 w2 L* K6 A6 ~
接続: 「动?い形?な形?名」の普通形 + なりに: i& a$ i/ g5 ?8 v' i# c: i
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかない。><但是,不接「な形」和「名」中的「だ」。>
. ]2 h0 \6 w5 G3 X9 n$ R& p! _ ①収入が増えれば増えたなりに、支出も多くなっていく。- B. O+ f. L/ [2 y# n+ {' ^/ @
(随着收入的增加,支出也在相应的多起来。): q! N ~( J/ X$ T N9 G
②部屋が狭ければ狭いなりに、工夫して使っています。
1 _: l& N* `1 s1 I, k; s (房间狭小,那么相应地想些办法来使用。)- _, c, k5 ~9 L& Q' y Z! W
③子供は子供なりに、自分の世界を持っているのだ。% T; o/ m5 S5 y% {7 D
(孩子应该有孩子自己的世界。)
% j: h/ g: I, A6 S) U# X ④若者には、若者なりの悩みがある。3 m8 S9 ?+ T1 d; f
(年轻人有年轻人的烦恼。)9 |0 `; ~% ]2 n; z6 @
参考 「それなりに」<十分ではないが、それ相応に><尽管不充分,但与之相称。>5 [( X) [3 i5 z5 }4 h1 L
①ピアノは练习すれば谁でも、それなりに上手になる。3 c* L) s% v$ I4 Q
(钢琴如果练习的话,无论是谁都会相应地提高水平。)4 \" ~ O+ o9 C' S" V! Q m6 D3 C
注意:「~なりに」の後ろには动词?形容词?副词が、「~なりの」の後ろには名词が来る。1 e( h) q( b# ~$ F* |7 i; R0 s( U
(「~なりに」的后面接动词、形容词、副词,「~なりの」的后面接名词.)
! u) m! R) c5 O 34 ~にあって" ? L# [5 q5 Y `6 ^8 L
意味 ~に?~で! W5 y. J. A4 J0 c- k7 G3 F
<时、机会、场所、状况、场合などをとりたてて示す固い表现。>
7 {1 {" X3 {7 m7 J1 K+ o6 R <提示时间、机会、场所、状况、场合等生硬的表达方式。>
0 s/ c: n: b1 w/ I) \5 p3 R 接続 「名」+にあって
6 ^0 M6 O' {7 Y, z h ①彼女は戦时中、思想统制下にあってなお、自由な精神を持ち続けた。
8 I- X- G- d" \2 i3 w$ Q 战争时期,在思想受到管制的环境下,她仍然一直保持着自由的思想。9 E! j/ D9 v3 _9 Y# a8 p
②动物の世界にあっても、亲子に情爱は変わりないものだ。8 x- y3 q, H8 G; i! M! T
即使在动物的世界里,亲子之爱也是不变的。
9 [: |5 g7 S; j1 L 35 ~に至る ~に至るまで ~に至って(は) ~に至っても5 `. K% |$ }4 e( m) }5 m. v& ]+ `
:bg&mzO}此资料来源于:) i6 C5 P3 m* m' w( t; e
意味 ~に至る ~に至るまで ~に至って(は) ~に至っても 甚至;以至于;到???为止;甚至???也( j1 }7 Y9 A- d7 m
<行き着く先、结果、范囲などを示す。>
. l g. h- w# ^3 r( Q% Q3 W <表示到达处、结果、范围等。>
8 _5 {: m% b$ s2 L8 c 接続 「动―辞书形」+に至る
( Z4 O: L6 M' y8 W! R 「名」 +に至る
: y1 u( f! }: C" v ①兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。
2 \! O) }8 T: I0 N5 l0 s 哥哥建立的公司持续发展,甚至在海外也设立了分店。
2 j) I- D4 s5 `- |' {8 N/ S ②彼らの、结婚に至るまでのロマンスをお话しましょう。
& T, \$ ]9 w" g5 l& Y2 R U 我来讲一下他们到结婚为止的罗曼史吧。/ I& l) v: |; M7 C; `7 C; S5 u4 m
③その若者は头の先から足の先に至るまで、おしゃれをきめこんでいた。6 P) e/ c f' Q D! Q1 }# l! u
那个年轻人从头到脚都包装华丽。
7 `0 V8 L. Y+ p9 ^) Q9 W; e! @ ④自杀者が出るに至って初めて、いじめ问题の深刻さがマスコミに取り上げられるようになった。
j; Q) Y4 {8 ^- A. V 直到出现了自杀者,媒体才开始关注凌弱者问题的严重性。" b9 R3 C8 m* o% m
⑤大多数の住民が反対运动に参加するという事态に至っても、なお原子力発电所に建设计画は撤回さてなかった。
% T* X2 b" s9 S. m 甚至于到了大多数居民都参加反对运动的事态,核电站的建设计划也没有被撤回。% h! T0 p- G* l x- ^1 Z
惯用「ことここに至っては」<こうなってしまったは>事已至此
8 v2 |4 v9 T% N% H, q* P& j& | ことここに至っては、手のほどこしようもない。事已至此,已无计可施了。
/ U' J2 I2 u. u& n$ q' [ 36 ~にかかわる
) c' h* q, T& c _6 m 意味 ~に関系する?~に影响を及ぼす 关系到;影响到
- \1 @4 H4 ]. u/ ] <「~」の部分には、大切なことや重大な内容がくることが多い。>) ?/ r6 L# {2 C' a0 I' m1 B9 |8 p
<「~」的部分,多为重要的或重大的内容。>4 @4 _# [+ e2 m3 Q- Y( j6 Y* V1 ~0 b; ?
接続 「名」+にかかわる
' g( x' I, u+ \/ C ①彼は交通事故で、命にかかわる大けがをしたそうだ。* ~5 e: r- l4 j$ |
听说他在交通事故中,受到了危及生命的重伤。
' m& C% r, l9 n6 I; `: f6 G: g ②负ければ大国の威信にかかわるとあって、无意味な戦いが続けられた。+ D2 x9 Z$ q& ?( p3 L
如果输了,将关系到大国的威信,因此无意义的战争被继续下去。 |