1 ,【动词连体形】+にあたって“当……之际”,“在……时候”6 C D2 |' s4 E3 l8 W9 I# S; P
「新年を迎えるにあたって、ちょっと感想を述べたいと思います。」
" B) Y) ?5 i' l5 G “正值迎新之际,我想谈一下自己的感想。”
' @/ j# s- m! Z% d+ M1 Q 2 ,【动词终止形、体言】にいたって(は)“至于……”,“到……”! Q" m$ ]. o `1 d
①表示达到某个阶段或者某种状态(多为不好的结果): y% a* W8 \: ?) ^
「病気がここまで至っては、なかなか治せないのだ。」5 S7 ?$ z9 P& v A
“病情发展到如此地步,很难治好了。”
5 J$ ~& B2 Y" K* p6 @3 x ② 表示举出一个极端的、或更进一步的事例。
1 J/ M- X) X- ?& [% X1 Z4 j 「その日は遅刻する人が多く、王さんに至っては、1时间も遅れてきた。」
. P' N1 a& s3 }' d& u F: _, x “那天迟到的人很多,至于小王,竟然晚来了 1 个小时。”
9 g4 i$ j, l' T' {5 K 3 ,【体言】において“在……”
' ?$ h5 s V1 L' d5 a; N$ H 「ロンドンにおいての首脳会议が终った。」
& b5 @. M* K: \ “在伦敦举行的首脑会议结束了。”
8 x/ S* n/ V/ Q8 H3 p7 o( l 4 ,【体言】におうじて“适应……”“根据……”“随着……”2 C* r c$ l1 K$ ^8 f
「体力に応じて适度な运动をする。」
6 U! \9 C+ a7 Q+ S “根据体力情况进行适当的运动。”
' A% u2 F& W, }! ~8 k( I% ^6 y, { 5 ,【体言】にかぎって“只有……”“只是……”“偏偏……”7 {$ Z5 w& V0 R, H i
「毎日いい天気が続くのに、旅行の日に限って雨が降った。」
. P( \7 H: {3 B “每天都是好天气,偏偏旅行这一天下雨了。”1 q' l0 q. @- X: V) e! N7 d1 r7 N
6 ,【体言】にかけて(は)“论……的话”,“关于……”,“在……方面”。
) z, o& g" v2 @" f3 m5 O6 r 「弁舌(べんぜつ)にかけては、彼の右に出るものはいない。」
! U6 ~! R% r: d9 x “论能言善辩,没有人能够超过他。”3 R. o7 h3 h. Z- Q7 [. z4 ~4 f
7 ,【体言】にかわって“替……”“代替……”“代表……”
) L+ h$ H- k& w1 T+ P 「私に代わって寻ねて见て下さい。」
' C7 p- }1 F3 ?( N# e6 ?2 a' B9 h: _ “请替我问一下。”
2 p! K) B0 I6 ^0 S) d5 F 8 ,【体言】にかんして“关于……”“有关……”5 G& H* U9 H- t. [. t& A( M' I" J
「この点に関して?彼女の评判はよくない。」
{- r9 z! a" J/ j7 N “在这一点上,人们对她的评价可不好。”, Q$ T, T; k. ] ^9 B
9 ,【体言】にこたえて“响应……”“应……”“答应……”“接受……”
: I# p9 s# j4 `6 p; a: M 「アンコールにこたえて、ピアニストは再び舞台に登场した。」
1 _# ?5 W7 B1 G4 L( q “钢琴家应观众的要求,再次登上舞台。”% c1 N+ e, W: b' V. H7 ?
10 ,【体言】にさいして“当……之际”$ L7 ~4 W1 q; Z$ y
「别れに际して、彼は声もかけなかった。」
5 e( y, S1 q9 G4 G “在分别时,他连招呼都没有打。”
6 I9 `( Q! u' N; p 11 ,【动词连体形】にしたがって“随着……”“越……越……”“跟着……”
0 u3 D* w h2 [3 ^ 「値段が高くなるにしたがって、売れ行きが悪くなる。」) B6 c' r$ A' \# i b
“价格越高,销路越不好。”& r6 |: X. I9 I, \$ u; `! j
「犬が主人に従って歩いている。」% S' i" I! M0 ^5 i9 E
“狗跟着主人走。”/ \3 F% \3 D% O, y" M
12 ,【体言】にして
) u0 ]+ H" g: D9 Z5 W& M ① 表示到了某种阶段才产生了后面的情况。
% x& [5 ]1 Z. `2 U- A9 W$ X+ c 「三十にて立つ」' y5 U/ ?1 l# l
“三十而立。”$ P. N+ z8 {, Y# L3 I! d3 i
② 表示兼有 2 种性质。
5 p: H0 @7 O8 {/ p- s( l9 @+ p 「彼は科学者にして优秀な政治家でもある。」 _) ~- P( T6 @3 d
“他是科学家,同时又是优秀的政治家。”
/ ]# T! G" [1 S8 Z ③ 表示强调某种状态,也可以接在副词等等后面。
8 B' A7 X9 e7 \ N1 L Q 「生まれながらにして、体の弱い子供だった。」
; f8 |" d8 k7 P* X" v" F “一生下来就是个 体质弱的孩子。”8 Z7 [% m0 e2 [8 U/ ]1 V1 m
④ にしては “作为……来说……”
) c% \8 O, n8 K& |5 ] 「彼は年にしてはふけて见える。」
) ?! f( Z4 ^& D+ e& e X “按年龄来说,他显得老。”
) X; ^$ R# ^: f {, Y ⑤にしても “即使……也……”
/ d1 T2 W# z, G) j2 m, f! Q3 P: S 「たとえ冗谈にしても、そんなことは言うべきではない。」' q5 Y, g7 u/ m# k; n: p$ _5 b
“即使是开玩笑,也不该说那样的话。”
5 [- C4 g& e: B* N+ ^ 13 ,【体言】にそくして“依照……”“切合……”/ ], `+ R4 H( Z( n% R3 W
「事実に即して?事件について话してください。」
7 E; I8 J7 ]/ S& Q( X+ E “请依照事实,把事件的情况讲一下。”8 i- M3 P; g2 W% p
14 ,【体言】にそって“沿着……”“顺着……”“按照……”
. l& S5 x3 C" G9 f R 「鉄道は海岸に沿って走っています。」
% f- k$ L1 N7 \; o1 y2 x/ C “铁路沿着海岸铺设。”- b M" `: C, { z
15 ,【体言】にたいして/ ]) ?2 z/ J0 }8 M: t: W
① “对于……”“面对……”; t! V1 b! n+ `$ C: A5 q
「先生に対して失礼なことを言ってはいけません。」3 ^& J( L, Z1 e1 i- H, m
“不准对老师说失礼的话。”+ t! z7 [) G. R8 |/ h* f, b
② “每……”6 q# J1 q7 E" w' ]
「その手数料は1万円に対して百円です。」
2 T" v0 w& j( w: Y1 e" y; c; V: z “其手续费为每 1 万日元收 100 日元。”# s& T; W$ `# L+ P1 @5 B# i1 V* ?
③“与……相反”“与……比较”
; ^6 ?2 ?* X. N1 D# T& S 「雪の多い日本海侧に対して?太平洋侧では冬は晴れた日が多い。」
. B& E; K* R( @9 s W/ W3 ?& w “与多雪的日本海一侧相反,太平洋一侧冬天多晴天。”
3 f! d; u7 y: m" k 16 ,【体言】について“关于……”“有关……”“对于……”
{+ _! @+ A$ Y* V2 N5 s 「农村の生活方式について调査する。」" r$ ?# U; u5 ^( Z1 n/ k* S
“调查(有关)农村的生活方式。” |