いう(二)
+ _" O8 g% l/ A- B8 b 以"指示代词+「という」「といった「といって」+否定“的形式表示没有什么特别之处。以「なんという」的形式出现时,表示对态度、程度大小的惊叹。
/ u: _* \) g# j0 E8 p) ~, q ◎彼は80歳になるが、どこといって悪い所はない(他八十岁了,不过哪儿也没有什么大毛病)。7 x. o4 p3 I! z3 A: E- x& d6 }! ~
以「…といっても」「…とはいえ」「…とはいうものの」等形式表示承认前项的看法,但同时在后项引出部分修正或限制的内容,相当于汉语中的“虽然那么说”“尽管那样”% Y* } d# J1 @- I* g' P& I" \
◎災害に対する備えは万全だ。とはいえ、用心するに越したことはない(防灾的准备做得很周全。尽管那样,还是不能掉以轻心)。
& ~7 b5 P7 C$ `5 ?$ v$ g# X 以「「…といっても(言い過ぎではない)」「…といっても(過言ではない)」「…といっても(いい)」等形式表示让步。出现。相当于汉语中的“即便……也”9 P: X7 S( X6 i8 r% P
◎原因は政治の貧困にあるといっても過言ではない(即使说原因在于政治的贫困也不算过分)。
- L& P! T0 K4 B! H; m1 p6 U+ V: E 以“「…たからといって」「…だからといって」+否定”的形式表示即使存在前项理由也得不出后项的结论,否定两者之间的因果关系。(「…だからといって」还可以用作接续助词。)出现。相当于汉语中的“不能因为……”4 v" P9 _7 _7 t' a" c
◎相手が去年の優勝チームだからといっておそれるな(不要因为对方是去年的优胜队而感到害怕)。7 g1 h4 n8 x" m2 X' O- n7 N
以「…といったら」的形式出现。将提及的事物作为主题,后项是对此事的叙述。这种叙述多带有感叹或惊讶的语气。相当于汉语中的“提起”3 K6 S9 L9 j/ K7 @" w
◎昨夜の暑さといったら、蒸し風呂のようでした(提起昨晚的那热劲儿,简直就像蒸汽澡堂一样)。. O( x7 n0 Z8 f. @1 n+ T# w
以“表示状态的词语+「といったらない」的形式表示某事物的程度是最高的,无法形容的,在口语中常说成「ったらない」,为”没有比……更“而「といったらありはしない」「といったらありゃしない」只用于消极的语句中。# N1 v& k/ W# l, m( N# P
◎海を始めて見たときの感激といったらなかった(第一次看到大海时激动得不得了)。/ s8 X' c7 z) C6 ^) K- B& F
以「そうかといって」「かといって」等形式出现。相当于接续词。用于先举出某个事例,然后说出与一般推测相反的内容或进行补充说明的场合。相当于汉语中的“虽然……不过”
$ H" J; R5 u( S" \. A; ~ ◎あの人からこんな物をもらう筋合いはないが、そうかといってつっ返すのも角が立つ(没有理由从那个人那里收这样的东西,不过退回去也会惹他生气)。2 w5 S) w V7 g" W- ]
宿題
V! F5 \7 Z; R& ?& r) F7 O ①また、いやな仕事がまわってきた。腹立たしいといったらありゃ___。
- x9 _2 k) q, L# p7 U0 w8 Z. I; ~/ b: @ 1すまない 2ならない 3こない 4しない ]% I& b) l3 a- B* j
②毎日遅刻せずに会社に来るとはいえ、その仕事ぶりは___。& O2 C* e. X1 w2 ~! k" Y
1ひどいはずがない 2ひどいわけではない8 H: ?" j, V) K: }1 u4 W
3ひどくはなかった 4ひどいといったらない* h* [ W/ O1 Y; O
③首相が変わった___、政治がすぐによくなるわけではない。
7 I! s" x- K" J1 ]$ [ 1と言えば 2と言うと 3からして 4からといって/ @( Q" Q8 q$ k0 M3 H
【答え】
# T+ ]& X# l! Q; l7 R4 Z ①4令人讨厌的工作又轮到我头上来了,我气得不得了。& R! ?2 g5 N% }* j1 }
②4虽说每天准时来到公司,但工作态度太糟了。
) q Z$ R( g2 e, v% m) W ③4就算换了首相,政治形势也未必能马上好转。 |