あげく
/ v4 M# O! M8 X1 C1 S 名词。汉字形式为「揚句」或「挙句」。接在“名词+「の」”或动词的简体过去式之后。表示经过了某一过程之后,产生了不好的结果。相当于汉语中的“最后”、“结果”。有时采用「あげくに」的形式。「あげくの果て」是其强调形式。
4 @7 c, h7 _" o1 x% y: W7 w5 H7 L ◎口論のあげく、殴りあいの喧嘩になった(一番口角之后,开始了互相扭打)。$ u# P. z# Z6 g$ v% e* Z+ l
◎いろいろ考えたあげく、彼と別れることにした(想来想去,还是决定和他分手)。
; H/ L8 g2 t. o( u あたる
5 S: u9 o) R" z* G# k! N 自五动词。汉字形式为「当たる」。在语法方面的用法主要有以下3种。
7 w# b' Y! A, x ①表示两者之间存在某种对应关系。相当于汉语中的“相当于”/ U- J. m- e. V
◎当時1ドルは日本円でいくらぐらいにあたったのですか(当时1美元相当于多少日元)。# R: I. M1 ^, Q6 t5 e& e& I& E, q
②以「…に当たり」或「…に当たって」的形式接在名词或动词连体形的后面,表示在即将开始做某事之前先做另一件事。相当于汉语中的“值此……之际”# q# A* G! F- `- b" x% \. G
◎開会にあたり、一言ご挨拶を述べさせていただきます(开会之前请允许我简单地说几句)。
% L" y) r/ H! z4 g1 T ③以「…には当たらない」的形式表示没有必要或不妥当。相当于汉语中的“不必”
9 T- Y8 i* M$ x( N" g ◎彼を煩わせるにはあたらない(没有必要麻烦他)。 @1 ?- Y& A3 ?
宿題
- q' Z; Z% Y$ X2 X, M0 { ①どの大学に留学しようかと、さんざん悩んだ___、A大學に決めた。
. h- k' g6 m" U5 | 1ことに 2ほかに 3かぎり 4あげく
) @" L2 T4 Y( k- X E' b; l" R ②あの作家は天才なのだから、わずか三日で傑作を書いたからといって、驚く___。
# ^5 m6 f3 W( S. U2 |- A2 Z 1にはあたらない 2べきことだ
; s J- v2 V( r 3にきまっている 4にちがいない$ v% g# {- ?* Q @: ]$ N& U, r
③母校のチームが去年の優勝校を破ったからと言って、それほど驚くには___。
3 Q$ o, K/ z. }0 m 1あたらない 2もとづかない 3そういない 4たえない. _( I- B5 @4 q7 | L4 e3 Z* S
【答え】! f$ B; R* H1 X. O% b) L9 @% t3 e
①4到底该去哪所大学留学呢?在费了一番脑筋之后,我决定去A大学。3 ?) |3 S4 L @ ~& z- B6 _
②1他是个天才作家,因此没有必要为他只花三天就写出了杰作而感到惊讶。: z7 g( a8 u4 A$ t
③1 不必为母校队战胜了去年的优胜校而那么惊讶。 |