おく9 |, d- [0 k! A5 M8 \
五段动词。汉字形式为「措く·於く」。在语法方面的用法主要有7种。用作补助动词时,「ておく」在口语中常常约音为「とく」,「が」行的「い」音便以及拨音便时约音为「どく」。
: @' q8 i# _, h" i ①用作补助动词。以「…ておく」的形式表示某种状态、结果的持续,或对某种状态听之任之。相当于汉语中的“着”、“放在”、“使”。
; {* L! G1 h/ ^; a 例句:私のことはほっておいて下さい。(别管我。)! E$ w+ ]% n, x" ? r: |3 |1 f; J
②用作补助动词。以「…ておく」的形式表示预先想到某种事情要发生,而提前做好准备。相当于汉语中的“先”。
& y$ W6 D% Z1 F. X 例句:話をする前にあらかじめ原稿に目を通しておく。(在发言之前,预先把稿子看一遍。)
8 U3 p: N6 W1 ]" _2 Z ③以「…ておく」的形式表示临时处理的方法。相当于汉语中的“暂且”。
2 w9 g$ t, O. u; s% X7 M 例句:もう締め切りは過ぎているが、一応預かるだけ預かっておく。(截止日期已过,不过还是暂且替你收下。)
+ [( `4 t& f3 c# b) K ④以「…をおいて」的形式表示某实物独一无二,一般与后面的否定表现搭配使用。相当于汉语中的“除了……没有别的……”、“只有……”。可以后续「は」「も」「の」。后续「は」「も」表示加强语气,后续「の」做连体修饰语。7 }" c# A, J8 b6 W
例句:彼をおいて、この仕事を任せられる人間はいない。(除了他,没人能胜任这份工作。)
8 k, m1 d+ ~" R( ?" |# @- h ⑤以「…ずにはおかない」的形式接在动词未然行后面,表示不放弃、不停止。相当于汉语中的“决不能不”、“一定”等。
) S4 R, I3 X( E( ? 例句:そのようなことを言えば彼らの失笑を買わずにはおかないだろう。(如果把那样的事情说给他们听的话,一定会被笑话的。)
8 \2 C6 w+ f, g1 ^& } ⑥以「…において」的形式指出事物或行为所在的地点、场所、时间、领域等。相当于汉语中的“在……”、“在……上”、“在……这一点上”。接在体言后,可以后续「は」「も」「の」。后续「の」做连体修饰语。3 [8 j3 j; X! ^/ q# C: L9 f+ P
例句:この製品は価格においても、性能においても優れている。(这产品无论在价格上还是在性能上都是出众。)" C, ~" b$ E) P; ?! p' G
⑦以「…においては」的形式表示与事物、人物等相关的事情。相当于汉语中的“关于”、“在……方面”等。用于上司、长辈时,常用「におかれましては」的形式。! T6 f- B" d+ I8 v% ]4 z, L
例句:学力においては彼より勝っている。(在学习实力方面,我比他更厉害一些。)" t# u% ]. L: \
おかげで |