~が早いか" p6 Q5 k: B0 a
動詞:原形 + が早いか6 h0 z6 {% u5 V: o- T2 }; g
会話
2 ?' x/ u4 P/ j. {, [* [, @ a 李 :小平の しつけ がなってないなあ。座るが早いか、「いただきます」も言わないで夕食に 食ら いついたぞ。/ b# D" @" }5 h3 o; c! _( `
良子:あなたって家に帰ってくるが早いか私に小言ですか。あなたにも半分は責任があるのよ。
5 H8 D" ]8 U. ] 李 :坊主、 雲行き が怪しいと思ったのか、食事が終わるが早いか逃げ出していったよ。
5 M3 ~. O6 W; y1 X+ ]9 y0 M- y" V 参考翻译:/ V6 }" R N' z4 D* _4 z. F* o$ M
李:小平这孩子一点规矩都没有。一坐下,连‘我要开动了’都没有说就狼吞虎咽的吃起来了。/ H% Y3 x# y% Q+ E* ]4 i
良子:你还不是一回家就向我发牢骚。你也有一半的责任啊。. P$ y1 p* y# |3 D
李:那小子看情况不对啊,一吃完饭就跑出去了。1 J f1 ~' ?* V9 u4 j
解説
7 x5 b3 s: \% U# `# \+ I 「~が早いか」は「~すると、すぐ~」を意味します。「~が早いか」は動作の同時発生を強調する点に特徴があり、以下のような自然現象や状態発生に使うと不自然になります。また、現実に起こった既定事実描写なので、後件で「~たい ・ ~つもりだ ・ ~だろう」などの意志 ・ 推量表現は使えません。 → 例題 1)
+ N5 B W6 {0 g" o 家に帰るか帰らないうちに(?帰るが早いか)、雨が降りだした。
" u$ s. T: k) X- x- J/ p 帰ったとたんに( × 帰るが早いか)、涙が出てきた。- A6 t2 j9 ^7 u2 A1 v o
同義表現は多くありますから、「~か~ないかのうちに」( → 文型 042 )の項を参照してください。! g. h/ @: h9 Z8 y( b
例文
. a- K0 s; P6 G3 v 1. ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。
: V! ?2 E$ Y6 ]7 [6 b4 s2 q% o3 V 铃声一响它就跑出了教室。1 o- n& T) X6 |. u. Y2 s. z
2.彼女は卒業するが早いか、結婚してしまった。
; ]- g* W$ e0 L/ t5 h8 q4 d$ {# t1 }6 H 她一毕业就结婚。
' B% O l+ t! M8 ]' B! D 3.バスが着くが早いか、乗客は先を競って乗り込んだ。
% F3 b$ G* n! j$ x8 Y 公交车一到乘客就争先恐后的挤上车。
5 L2 {$ n, |3 b' {( t' I 4.主人の足音を聞くが早いか、子犬は 駆け寄 ってきた。
) U+ y& z! J6 h% J4 Y; c3 E" C& o9 ] 一听到主人的声音,小狗就扑上来。, I. W9 K0 j" i k6 D4 v2 X5 s
5.店が開くが早いか、お客は バーゲン 会場に殺到した。1 ?$ ^# T: Z& ~: j! B
商店一开门,顾客就杀到特卖会场。 |