例2:彼は大学の国語先生で,人の話から揚足を取る習慣がある。 2 t6 F. H6 S6 T% I2 X: t
4 p. g7 @; f( x- v! d* \$ P$ D 译文:他是个大学国语教师,有一个爱从别人的话语中挑字眼儿的习惯。
: L) q# R, ^% i& f- |$ k \9 ]8 Z7 Z! P) g$ X' B- `
足跡を残す (1)留下足迹; (2)留下业绩。 ( s% B( \7 j S" C u
6 g! m' k8 f/ }
例1:雪一杯の山野で歩いたら,はっきりに足跡を残した。
0 U6 @5 b* N6 S
- u# b. }& Q6 ?( P! a- X( t 译文:在满是积雪的山野中行走,留下了很清晰的脚印。 , g( H d v9 E8 O! g
6 Y+ l+ z# E. j- Q4 C( Y5 G z9 c 例2:曹雪芹は我が国の文学史に大きな足跡を残した。 / A0 J0 k) y" m3 k
! ]" ]- f. O, g
译文:曹雪芹在我国文学史上留下了伟大的业绩。
* j/ G2 p; o! u( f; u# R( h9 A. x+ o. E' u6 M
足がある 有车,有交通工具。
5 B* _) g7 |: i) p
! P6 l0 U1 B1 F( j' N6 `/ s 例:足がある人は週末に郊外の風景を見るに行くことが便利だね。 ( E" p. p- Z) b( u
, f) k! d- v \ g6 O% i
译文:有车的人周末去看郊外的风景很方便啊。
# D# a" F7 x: K% U5 g" G* O' i
' c- \% l/ [" k/ q) k 足掛かりを作る 找线索,拉关系,找门路。 ( i! k) A( g, K8 M+ H, ]
$ m; q# R/ | y: h9 E: L d
例:今の社会に、ある時足掛かりを作る必要があることを知っているけど,性格のせいで,なかなか実行できない。
% u3 k& N, Z8 O7 @
+ q" {) b# g- e& @& L 译文:虽然也知道在如今这个社会,有时候是需要拉拉关系走走门路的,但由于性格上的原因,自己怎么也做不到。 , B5 G2 a$ M0 b) M5 ~* m
" v: h- c( w8 O/ R$ O+ O 足が地に付かない (1)心神不定,稳不住神,七上八下。 , R b5 |4 c( `0 ~) c' d( {
3 t Z# i% i- r3 g7 |; F7 x (2)(作风等)浮躁,不踏实; y5 J g/ \+ _
8 [: ~2 s) O! M( v
(3)(想法、计划等)脱离实际。 , M# S, y& U7 q
8 X0 b( I5 [$ m5 N/ M5 _! J2 G 例1:相手に愛の告白をしたが,返事がどうなるか分からなくて,非常に足が地につかない。 8 i7 U. @# V& E9 w$ `& L
* D [+ \" v0 ?6 P3 b/ p* s) D
译文:已经向对方说出了自己的爱意,但不知道对方的答复会是怎么样的,心里七上八下的。 7 n1 ^% X0 {3 D$ k d3 L3 j
- B5 _5 ]1 B/ ^. o9 \
例2:明日は運命決定の試験があって,今日一日中にも足が地につかないでいる。
, f! r A4 B. d4 O
" {7 i$ |4 ^: @! d- I1 i 译文:明天要进行决定自己命运的考试,今天一整天都稳不住神。
9 F u9 @2 ~# g* D! v
! a- W. {* a/ ~! g7 E 例3:木村さんは最近気が多すぎになって、足が地につかないようだ。 0 g. U3 m- @8 Q, P4 w; a
$ v& A! ? e9 F1 a
译文:木村最近好象变得太浮,做事情不够踏实。
% L' I- Z/ C5 r- X; g3 H/ B
7 `* R/ e( e/ p7 g; b6 ` 例4:足が地につかない計画は空中楼閣にも等しい。 / e& D3 G# X: I7 ^1 ^7 w* k
! K- I7 |$ H) l. W+ `; F' \9 r
译文:脱离实际的计划是空中楼阁。 $ L0 J1 D' \* [- W
! |0 E: ?" U# C$ w: w" p6 g% S7 u 足が地に付く(作风)踏实,牢靠;(性情)稳重。
0 \4 }! F2 \# e% [# P4 j/ S4 @( Q* u5 _$ |2 @. S3 A# t( ~+ H4 Z
例1:彼はどんなことをしても足が地に付いている。 8 Z2 a9 w. P. h9 I- Z
: O5 J3 f) k( l 译文:他不管做什么事情都是很稳重的。 ; N9 @! {% h. G* k, W* e
: s: E8 g& y% l6 b9 H; M3 g$ Q- S. I 例2:次期社長の人選として,足が地に付く人でないとだめだ。 ' |5 n4 b% z7 R
5 `3 _3 |$ ?/ R0 N$ |; N9 |0 |# q
译文:作为继任经理的人选,必须是作风踏实的人。
; @( l3 d$ x& N9 @2 A8 n$ E" h0 S2 R9 O, w! d4 h6 g$ F6 m
反义词:足が地に付かない |