次の文の____の部分に入れるのに最も适当なものを、1.2.3.4.から一つ选びなさい。
/ }1 d7 I. t& Q$ ^ _- o (1) 通訳としては両方の话を____に訳すべきである。
6 i @' ]* t0 Z f 1.诚実 2.忠実 3.着実 4.充実
4 Q/ ?# L2 L( E- | (2)目の前で扬げてもらって食べる天ぷらの味は____だ。* B' p) R3 Y* R% D8 r9 l
1.特别 2.格别 3.格差 4.特殊
+ k: A6 ^* V3 r& O# ^# H (3) 人类は原始时代から现代に至るまで、いろいろな____を作り出してきた。
8 T% T0 j7 K; n0 n 1.用具 2.器具 3.道具 4.工具
5 o5 _# q0 s" a$ e6 V* W }, T, s (4)学校からの____によると、来周PTAがあるそうだ。
# a, U. i' [8 c 1.通告 2.通知 3.通达 4.通报; c1 S. l: L& [" ~/ B! e* \+ [% a
(5)目には见えないが、空気中には多くの____が含まれている。/ G5 O2 k! R. }# {, X+ s
1.风雨 2.汤気 3.水分 4.湿気: q4 ~9 t% w4 f% R+ I7 R! D
(1) 2
, f$ p2 U* M8 w6 V. U+ T: _$ N 通訳としては両方の话を忠実に訳すべきである。
) x8 j7 [" Q3 P) ^( P 句意:作为翻译的话,要忠于双方的原意来翻译。9 I3 N% t2 b1 d, K0 f G$ `+ A
诚実 「せいじつ」表示‘诚实、不说谎’。% b2 A# m: G# T1 W; e9 Y4 _
忠実 「ちゅうじつ」表示‘忠实、忠于’,根据句意选2。
' k' o( B* a s 着実 「ちゃくじつ」表示‘踏实、扎实’。
; b7 t9 h( g5 V. S( Y 充実 「じゅうじつ」表示‘充实、充沛’。8 I1 V" h( A4 U2 Y7 o
(2) 2
. Y3 {% V) b2 t+ `: F, L 目の前で扬げてもらって食べる天ぷらの味は格别だ。, s3 l# @3 A2 J) m! u$ i+ n/ ?
句意:眼前刚炸出来的天妇罗味道分外特别。- Z I( G$ G! d4 X S. l
特别 「とくべつ」表示‘特别、格外’。
! Y0 x, R5 y2 k1 ? 格别 「かくべつ」表示‘特别、特殊、格外、显着’,根据句意选2。+ `; D5 O$ P$ e8 M% Q% O3 e
格差 「かくさ」表示‘级别、档次’。: O+ O* L9 @" ?& V
特殊 「とくしゅ」表示‘跟一般事物不同、特殊’。& u4 N2 ^( P# B6 ~" n
难点详解:
# \9 {2 k8 p! K' Z# c% A 「特别」「格别」
. O" S7 H. ]5 i4 K 共通する意味:特别
, I! g s Q. ?) j: L それぞれの意味と使い分け:; n- X, B* x) E$ h: r2 q2 U
「特别」:普通の物とは违っている様子/和普通事物不同的样子。
4 g" D# [1 U" I7 y3 F, b 例:今日は特别のニュースがない/今天没有特被的新闻。
- d; K) ~+ [# N0 } 「格别」:普通の场合に比べて、程度が大きい/与一般情况比,程度高。分外。显着
# v) E; P* G* l3 h 例:このところの暑さは格别だ/最近几天分外热。 |