ありさま「有様」
% L. |3 C3 ^% [0 o/ F: E ◆田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない有様だ。「状态」' S* c/ J' K, T. G3 [) g- M
ありのまま
5 [2 A$ j- O" J0 Q/ B" @$ k ◆ ありのままの私を认めてくれる人と结婚したいと思っている。「老实、坦白」
( c! a r! }- ^# g5 s3 ]- L3 k ありふれる「有り触れる」
9 E* v# P" z. t2 q ◆ 亲友の结婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特别なものを赠りたい。「通常的、不稀奇的」, f9 ^. \5 i. Z
あんじ「暗示 ◆ この絵の曲线は、人间の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」
+ e2 G* a( A6 \/ i あんじる「案じる」: y- [* x7 E8 D- F0 u0 C4 I9 I
◆ 畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一计を案じた。「(=あんずる)$ Z# e. ]/ j9 K: X
思考、想出一条办法」
% m: H: V8 `' W* |0 p- _ ◆ 事の成り行きを案じる。「挂念、担心」+ A' L% j/ ?$ Y6 Q
あんのじょう「案の定」; Q8 s, v3 f/ ~3 h% ?
◆ 连休中の新干线は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」
4 N% J: w& E1 b いいかげん「いい加减」8 m; h( A/ w; m
◆ ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母亲は子どもをしかった。「适当、适可而止」- P- S$ `4 @5 `: b1 o+ N1 ?
◆ 彼はいいかげんな男だ。いいかげんな返事。仆の英语はいいかげんなものだ。「敷衍、不负责任、马马虎虎」
8 o0 D$ N8 R5 } ◆ もういいかげん酔った。「十分、很」2 |7 Q6 ` i$ Q( M h1 q0 ~* p
いいわけ「言い訳」
4 i- f- f, f7 x4 |6 j ◆ あなたが言っていることは、言い訳にもならない。「辩解」! I6 J, V0 K0 C4 e7 X: c" ?
◆ 言い訳の手纸を出す。「道歉」
7 d4 N$ I* o' ], I/ X. P5 u- V( c いかに「如何に」. i5 t; n7 r$ K0 k/ f# B
◆ いかに热弁をふるっても、彼に賛同する人はいなかった。「(いかに...ても)无论」
2 d+ }6 e# z. x いかにも* D! S2 D: E- g0 b3 ^. i
◆ いかにも、おっしゃるとおりです。彼はいかにも优等生のダイプだ。「果然」 |