こうかいしない。 不后悔吗? (句尾上挑——零声是公海、公开的意思)
* \. P% {* [. z2 ~ 见てた! 我看到了。- k. A3 W& ~6 T, k5 ]3 k& {
わかった。 明白了吗? (句尾上挑)1 C0 P1 p0 I9 t3 v. V* W
べつに。 才不是哪? (用肯定的语气说)
" a. V4 U) n) Z H+ B: n だめ。 不可以 まさか。 不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)3 c. \1 e% }/ r: T' U
それで。 然后呢? (句尾上挑)4 B" C! ` O: E" I/ v# E9 w
それでどうしましたか。 那么,后来怎么样?+ r, G1 u& l1 w. X# r& j! v
しつれいね。 你真失礼啊! (指责对方没礼貌)9 g# t: ?- J( k+ p. z9 O; v
じつは—— 其实是(那样)。 (省了说的理由、不说原因别人也知道): T8 m8 H+ A* n) O/ s8 W
どうも。 请指教。 (和别人见面时用语——是一万能用语)! N$ c& } L4 j. x
ざんねんでしたね。 真遗憾啊!
$ O) [9 t3 X- C U 行きましょう。 走吧! (表示'咱们一起走吧'的意思)
2 @: ^; C5 [2 d6 i, g' B すぐ行きます。 马上过去。
( I' v2 v( G- T. w! \$ d0 g! w5 C. m なるほど。 原来如此。 (恍然大悟的样子)
0 b8 s5 R2 _& R# C4 C" | よく寝た。 睡得真好。 (刚醒过来时自言自语)
; R) j7 o$ P9 K9 I# c' Y" C ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (让别人等一下自己); I, F7 N1 k* m |( P
つまり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么)8 K1 t7 c- d4 z9 P: @% B
后で…… 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。)
; w8 V$ {/ _( [% u, k5 W ごえんがある。 有缘。 (用“有五日元”来记)
6 h0 n N0 L. \: B3 i0 e どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑)
% a+ P0 d* |/ d/ f6 z# a きらいです。 讨厌。
6 _" b, N- a5 p8 p! c 闻いているの? 听到了吗? (句尾上挑)
! [/ _5 l+ P9 [* V$ Y3 D P: W' T8 g あなたは。 你呢? (我是这种情况,你是什么样?)9 ^3 s, V ~! W+ y; G5 ?
まって。 等等。 (用1声读——等一下的意思) |