a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 91|回复: 1

[词汇指导] 日语中的拟声词与拟态词

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:36:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、じっと  词性:副词?自サ
  ~8 y+ J3 w& W4 N  释义:形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。常用意思如下:
, e' A2 L/ f- d! j  ①凝视;目不转睛地盯着看的模样。
  N' s' G8 b4 K  t6 u& V  ②一动也不动的状态。
* ~4 V7 ~; x3 P# E  ③一直
3 W4 x. ]- k8 `& b  例:彼は何かを考えているようで、じっと头を下げたままにしていた。6 D6 s7 {: X* y+ m
  (他好像在想事情的样子,低着头一动也不动。); o7 j& `5 F0 ?9 c, F1 M0 w) R4 }
  あの母亲はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。
1 y8 W- P0 G# I+ K7 W0 e  (那个母亲一直等待着因意外而去世的孩子的归来。)
0 U3 a3 x7 L5 {  2、じろじろ
1 k0 Z- d% ^4 X: D3 s2 V  词性:副词6 X8 V& U/ ~( F8 |3 n( d* i
  释义:形容不管他人的感受,一直目不转睛地盯着某人或某物看的模样。
: X# {; X' L7 [2 R8 B2 o  例:课长は新入社员を上から下までじろじろ见ていた。
5 k, U5 ]* ?& U( v& L# s% A+ c, s8 d  (课长目不转睛地打量着新职员的全身上下。)1 X1 [& A! M) E( B* d; [' y6 K9 i% t- `
  3、きょろきょろ5 Q5 u- j. L8 K6 T# Q% d* X) H/ D
  词性:副词?自サ
2 Q: ^4 L3 q0 y  释义:形容找人或物品时、犹豫不决时、不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。$ T. S$ L9 @) u3 w
  例:不审な男が周りをきょろきょろ见ていた。0 [- H% d6 P: m7 ?
  (那个可疑的男子在这四周瞄来瞄去的。)
' e- j, R$ A0 m1 N9 f  @* _  女の子はどうしていいのか、きょろきょろしていた。
8 I/ l! Z) B+ m1 W' I  (那女孩子不知如何是好地四处张望着。)3 @: x/ c# p, T9 D$ }! z% ]. o
  4、ちらちら  词性:副词?自サ; f# E" w/ {5 K4 d1 T# l5 ]
  释义:①(小而轻的东西)纷纷落下的样子。
' y% {5 G. @% o" X5 q, Q  ②形容光线一闪一闪的模样。
. f6 ?& y* O# q3 `( O  ③形容人、事物若隐若现的模样或断断续续地听到一些消息的状态。/ o! `" H" f5 H: C$ C
  ④形容视线瞄来瞄去的模样。4 i; Y6 ?1 A+ Z, m
  例:先生がこっちをちらちら见ている。  y+ a/ I* N0 n1 ?
  (老师一直瞄着我们这边。)
, D2 I; o& R- \- a8 J4 v  富子(とみこ)さんが日本に戻ってくる噂をちらちら闻いている。
4 f- O1 |  f: L2 [1 T4 K  (有时候会听到一些关于富子要回日本地流言。)8 D, A: P3 q! P
  5、とんとん
4 G: }; s& T9 S4 f! \  词性:副词?形容词性动词
! N/ J6 j- V3 T- F  l  释义:作为副词时:; T7 a5 }" N3 z3 q/ y, Q: b' S9 z
  ①轻轻敲打的模样。
3 [1 t8 J/ F! t  U$ j  ②指事情进展得顺和的样子。
: t  L+ ~! U4 s+ U+ k  作为形容词性动词时:  m+ W$ s$ D# L* y/ L: ]3 m; ^  O' W
  ①形容较劲的双方势均力敌的状态。" @! m; ]/ c! }
  ②形容账面上收支平衡的状态。
$ L9 q  o4 u. j; Y3 p  例:孙が私の肩をとんとんと叩いてくれた。
: Q0 b; V0 s- ^  ?1 L  (小孙子轻轻地帮我捶背。)
5 y, S) x1 c) N. H* g  今年の损益(そんえき)がとんとんになった。
, R  [& P; y5 |+ {# G: W" X% c) i  (今年的损益刚刚好打平。)
$ b& G" A8 g7 Z; a& w) X( _: h+ B  6.、ぽかぽか# n3 b7 L2 N5 F- l3 E( E
  词性:副词?形容词性动: X# D' B# N+ N+ o4 [, c7 I: E
  释义:①形容(身体、心情等)暖洋洋的状态。
  v) W2 D5 W+ m. i8 T  ②形容(头部、身体等)被噼里啪啦地连续捶打的模样。9 w/ D7 v* ^# f, B8 x6 M3 v
  例:父にぽかぽかと头を叩かれた。1 A5 \" m* k+ ^" X
  (头被老爸噼里啪啦地连续敲了几下。)
& l! t! E7 l: G$ ^# J  体中(からだじゅう)がぽかぽかする。
! n7 K  n1 E2 x3 Q; F7 {! B  (全身暖洋洋的。)! q& b. x8 t1 }: l* e$ q
  7、ぱちぱち
% j1 m0 n- y+ L: e. D  词性:副词?自サ% K8 e# L' W0 i4 g3 @' J
  释义:①形容拍手的声音,或其他拨弄、拍打等轻快的声音;啪啦啪啦;劈劈啪啪。
' t" d7 g: ]& I  ②形容火花跳起,或芝麻等粒状物遇热跳起的声音;毕毕剥剥。& y8 {1 |# p9 p1 ?
  ③形容不停地眨眼睛的模样。  P; @7 w- w5 F/ ~
  例:ぱちぱちとまばたく。
) J& Y1 R( \7 a) K$ n& s, D, S. P3 B  (不停地眨眼。)1 p! c* y! r3 ?# l
  ポップ?コーンはぱちぱちと爆ぜる。
. U. @6 L" N  v  a  c  (爆米花毕毕剥剥地爆开了。)1 A! H8 @% s* X* d" I0 N, }
  8、ぱんぱん) q0 w9 g% Y. W% H
  词性:副词0 J& k) X9 m# X4 k
  释义:①形容物品破裂的声音。
5 i) |& }" H/ \, u/ t1 ~  B  ②形容砰砰啪啪的敲打声。0 c, S( E7 q, K5 f' O
  ③形容挤满了,满到快要爆开的模样。" N7 r9 h$ v( Z5 b. t" x
  例:小杉(こすぎ)さんは布団をぱんぱんはたいた。
6 D3 V% e3 s3 s+ J* X. E  (小衫太太啪啪啪地拍了拍棉被。)6 c. \! l% p  x3 e& J3 }
  夕食は食べ放题で食べ过ぎて、お腹がぱんぱんになった。( Q. R& d' {" w
  (晚餐在自助餐厅吃得太多,肚子涨到快要爆开了。)
6 H# ]' T. d3 [  9、ぺらぺら& }: ?5 g* \) ~
  词性:副词?自サ?形容词性动词3 g% D; b: z. M1 s# j9 K# I
  释义:①形容人的外语能力流利的状态以及说话流利顺畅的模样。1 Q+ L" f) ?) ?0 }
  ②形容人个性轻浮,爱说话却不负责任;或轻易地将秘密等不能让别人知道的事情泄露出去的模样。/ ]$ w: X+ w- j! h
  ③形容衣物、纸张等单薄的模样。6 C' t% c. z+ }- w# w3 N" D# ^7 r
  ④形容纸张等被轻轻地翻阅的模样。; H, V0 k6 d& j# `/ g9 @8 ]
  例:大作(だいさく)さんは英语がぺらぺら喋れる。
( a$ b7 y* [" r: K, E  (大作先生英语讲得很流利。)
" _! e, [+ a8 j, O0 o* l  その本の内容を知りたくて、ぺらぺらとページをめくって本の内容を确かめた。
$ x, o+ n; M% _, S! O9 ]  (我快速地翻阅了那本书,想知道其内容。)
1 e+ _% k7 K3 a  a9 c( ^  訳の分からないことをぺらぺら喋るな!
% E: C8 [  @. [  (不要乱讲话。)0 n$ E) p* A2 D3 [7 X
  10、すらすら
- l6 M* j  v, z  F2 B- Y  词性:副词
. Y/ T- j6 r: H3 B6 ~6 o: t  释义:①形容说话流利顺畅、滔滔不绝的模样。
, [- W$ g. {% v! T6 y8 h  ②形容事情进行得顺利的状态。
- S1 U" H" V& Y! d$ y  例:仕事は思ったよりすらすら运ぶ。; G' `8 }/ }- y, q# m9 y2 p) e
  (工作进展得比预想要顺利。)+ L7 C* S% R, C: M
  陈さんは日本语が话せないが、英语がすらすら话せる。
; |  A/ Z( W4 g. x8 E! u& A, ^  (陈小姐虽然不会讲日语,但英语讲得很流利。)1 a& q7 [. q" p  g0 H$ I, Y
  11、ぶうぶう
" S9 p' ?9 o, Y  I" V7 Y5 M  词性:副词?名词' ~6 D0 N( A7 g) d# Y" G- ^5 f
  释义:作为副词时:7 x! a+ B2 c/ j1 D  ~+ ]' m
  ①形容警笛、汽车喇叭、乐器等低沉的声音。
4 h9 a3 Y2 h* H9 N& e5 P- q. m  ②形容发牢骚的模样。
3 p( D1 }' t% ^2 S- E- I  w  作为名词时:; U: u& c9 e  M
  为幼儿用语,指汽车。7 |0 q8 l# b! g7 A+ C! G- Z% P/ c
  例:ほら见て、ぶうぶう来たよ。; e* k4 c8 t* y9 d5 z! }
  (你看你看!车车来了喔。)
7 C# J" f8 Z6 V  一生悬命稼ぐから、もうぶうぶう言うな。, B) G% e; _2 u+ l
  (我会拼命赚钱的,你不要再唠叨了。)8 a' ]- r, c7 A
  12、ひそひそ4 {6 |3 N% X2 _) O  B9 e
  词性:副词  N7 D2 g) m& n
  释义:①形容窃窃私语的模样。
6 h1 {6 B: K6 J' R1 a  ②形容偷偷摸摸的模样。
' j) K+ z. K5 V0 [  F% o4 @6 \5 I" Y
  例:近所のおばさんはよく隣の奥さんとひそひそ噂の交流をする。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 12:36:58 | 显示全部楼层

日语中的拟声词与拟态词

</p>  (附近的大婶常常跟隔壁的太太咬耳朵议论别人。)
+ D( h. p/ d; e$ q6 B  由美子さんは何か企(たくら)んでいるか、最近よくひそひそ早退する。3 q) g5 b+ x1 w4 B
  (由美子不知道在干什么,最近常常偷偷地早退。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-2 22:17 , Processed in 0.691638 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表