喞傲
8 L# Q0 N) S$ m5 E ことばの吭龍には燕れなくても、あるいは朕には協かにえなくても、それ絞にこそその安に繁gが湖じることが辛嬬な胆の弊順、これが喞傲です。これは、噫秤を嶷んじ福待をよしとする晩云繁の伉秤の功久に送れている秤wのひとつです。このような秤wは、喘いることばのNや方が泙蕕譴訊个任垢戮討魃蹶Fしなければならなかった玉侘の撹羨^殻にもvSがあります。つまり噫秤を寄並にする喞傲の胆は、富しのことばで謹くのことを深えることが辛嬬なところに撹羨する胆です。惄辰討垢戮討鰕圓錣困箸睿猜屬僕┐犬襦⇒|の猟晒を慌嗤する慌揖悶の嶄でこそ辛嬬となった胆の弊順であるともいえるでしょう。 1 y3 e+ V4 M8 ]) i7 _* w& C! L
Yugen(The subtle and profound)
; K y1 u% B0 t! ]" C What is neither apparent in the meanings of words nor clearly visible to the eyes is, for these very reason, the aesthetic world that man can sense behind it all: This is yugen. It is one of the emotions flowing in the depths of the Japanese feelings that value suggestiveness and encouragebrevity. This kind of deep emotion is related to the process of shaping a short poetic style which tries to express everything using limited kinds and numbers of words. That is to say, the beauty of yugen, which values suggestiveness, is an aesthetic quality that takes shape where only a few words can awaken many thoughts. Therefore, it can be said to be an aesthetic world made possible only in a community sharing a homogeneous culture, where people communicate without saying everything. |