1.世上一定有历经多年都不曾改变的东西。9 f- [# E$ ]; {: x* x
「原句」きっと何年経っても、変われないものがある。; ?( d0 C2 `7 |" |
「读音」きっとなんねんたっても、かわれないものがある!
7 [/ L( A1 L* ~9 X- F) U 「解说」経つ「たつ」:意为(时间)流逝;过去。
/ b4 R: x) D$ ~' h 例如我们常说的光阴似箭,就可翻译成:月日「つきひ」の経つのは早い「はやい」ものです。0 i$ A$ p, A/ f) U# t8 m8 q
2.因为我的梦想是成为火影。$ U* i I. g- T4 @* `1 B1 A% C3 r
「原句」火影は、俺の梦だから。4 g1 E, i9 c" s2 S, M0 }0 ]$ y
「读音」ほかげは、おれのゆめだから。
) q4 A! ^& D; p$ [ 「解说」这是出自动漫《火影忍者》中男主角旋涡鸣人最着名的一句话。鸣人也是为了这个梦想一直在努力奋斗。火影是一部影响一代人的、很不错的一部动漫。大家可以去好好看看哦~, v2 h' o" F l# ?4 S+ O
3.为了每天便当的菜而感到烦恼。
% l2 G8 @" ^' _4 \) M/ g1 m 「原句」毎日のお弁当のメニューには头を痛める?7 j, s7 H) a* \
「读音」まいにちのおおべんとうのメニューにはあたまをいためる。+ {1 J: [, u3 t
「解说」弁当「べんとう」:我们常说的便当、盒饭就是指这个词了。9 @2 b# F' i; h
头を痛める「あたまをいためる」:意为伤脑筋;焦虑;操心。
" s& I% v c9 [4 Q, @) H 例如:日本语「にほんご」を学习「がくしゅう」する外国人「がいこくじん」が、头を痛めるのは、助词「じょし」の使い方「つかいかた」だ。/学习日语的外国人最头痛的就是助词的用法。, H! p3 }+ p8 o
4.收到东西向人道谢是理所当然的。
6 Q6 S" c9 w" Z8 l, I& u+ s4 P1 G5 m 「原句」物をもらったら、お礼を言うのは当たり前だ。' k" ^3 T# |4 @: U$ h5 r
「读音」ものをもらったら、おれいをいうのはあたりまえだ。
( r1 J6 s/ c& n3 f0 L 「解说」当たり前「あたりまえ」:意为应该;理所当然的。0 A# Y9 Y5 a' N
例如:怪我「けが」をすれば痛い「いたい」のは当たり前「あたりまえ」だ。/受伤会痛是肯定的。
) H; Z) s( e1 v2 H! G5 D 5.他勤奋的模样,自然而然地让人心生敬意。2 U1 y7 m' U5 o5 b" b
「原句」彼の勤勉ぶりには、自然と头が下がる。
) v/ ?2 a2 V9 ^2 ? 「读音」かれのきんべんぶりには、しぜんとあたまがさがる。
9 s. D ?3 |! e6 r- Y+ P 「解说」ぶり:可写成汉字「振り」,接在名词或者相当于名词的词后,表示样子;实情;状态等。例如:暮らしぶり。/生活状况。
6 B* J9 t1 r+ w* R. j+ z& S 头が下がる「あたまがさがる」:直译为低头,表示钦佩;感激。4 x5 ]; f5 t" c( g
6.事件的状况使我想起了某个人。3 u5 C/ `) a& n: C' ?
「原句」事件の状况から、ある人物が头に浮かんだ。% C0 h, A) D0 f/ w$ B! ^; P
「读音」じけんのじょうきょうから、あるじんぶつがあたまにうかんだ。
4 L8 ]: I* T2 ^* |3 _9 {9 U 「解说」头に浮かぶ「あたまにうかぶ」:意为想起;涌上心头。
8 c5 Q6 X& C% q% {5 @$ K 例如:ふと过去「かこ」の辛かった出来事「できごと」が头に浮かんだ。/过去痛苦的往事不经意间涌上心头。
$ p! M2 ^5 L3 H+ r 7.好好反省吧,乳臭未干的小子。
7 O e8 d# T/ @+ K9 [ 「原句」反省しろう、未熟者め。
7 J, A, a! }. k+ ?3 `6 W; _ 「读音」はんせいしろう、みじゅくものめ。7 D) p# f. z, ?$ r( v+ X
「解说」反省「はんせい」:反省;检查自己。, N! ~0 _/ O1 X/ a, s
例:自己「じこ」反省する。/自我检讨 未熟者「みじゅくもの」:生手;没有经验的人。
0 V; q2 R2 U+ c2 W( H め:通常接在名词后面,表示轻蔑的时加进去的话。
9 v; [6 K0 {; g6 |% Z) X 例:ばか者め。/混账东西。 |