1.他过于浮躁,干什么都不踏实。' W, e) u5 p8 M- V
「原句」あの男は気が多过ぎて、何をやっても足が地に付かない。
; Q1 f* N1 c5 N2 R' ? 「读音」あのおとこはきがおおすぎて、なにをやってもあしがちにつかない。! z; C$ v. F7 s! Y u; @
「解说」足が地に付かない「あしがちにつかない」:惯用语,意为心神不宁;沉不住气;慌里慌张。1 I7 v2 ~$ f) ?& F; D% {
2.就算是部长,对部下颐指气使也是很过分的。
( I3 P" z* j4 l% o' \) P& g 「原句」いくら部长でも、颚をしゃくって部下に用を言い付けるのはひどい。5 f8 u6 {) ?7 S! o5 ^! X: t# {/ J
「读音」いくらぶちょうでも、あごをしゃくってぶかにようをいいつけるのはひどい。) i5 L0 w! c- ^1 o7 J& t! ]
「解说」颚をしゃくる「あごをしゃくる」:惯用句,意为用下巴示意;颐指气使。) N$ J t3 w- y% y' V
3.那家伙抓住别人的话柄,一个劲儿地挖苦讽刺。
8 e5 j2 o# [3 Q- q 「原句」あいつは人の言叶じりをとらえて、扬げ足ばかり取っている。
/ I% m1 k; \- D 「读音」あいつはひとのことばじりをとらえて、あげあしばかりとっている。
" a9 e( V3 @! s- X3 ~ ? 「解说」扬げ足を取る「あげあしをとる」:惯用句,意为抓小辫子;揭短儿;找碴儿。
* g6 h3 P' @! y* T F3 R 4.事业一帆风顺地迅速发展起来。
1 Z2 F4 q) k$ T9 c 「原句」事业は上げ潮に乗って急速に発展した。2 F T h: H5 M0 k
「读音」じぎょうはあげしおにのってきゅうそくにはってんした。+ i% Z( j: H; `* {. H; r& d) {
「解说」上げ潮に乗る「あげしおにのる」:惯用句,意为乘势;发展劲头足;顺利。
7 G$ K5 p+ t+ b9 w) A( e u9 U0 L 5.他那么爱摆架子,其实说到底还不只是个暴发户。. r/ k1 O5 Y4 d1 L
「原句」大きな顔をしてたってしょせん成り上がりなんだ。' j: u4 h% X6 \4 B& v# l: V0 ], x
「读音」おおきなかおをしてたってしょせんなりあがりなんだ。
: |! F1 o- L) Z3 a' d 「解说」大きな顔をする:A摆架子,显得了不起;B面无愧色,表情自然。3 t! o5 L3 R! U5 O* y2 L$ T% U$ q
这个词的用法有两个,大家在使用时要小心区分哦。根据两种意思各有不同的表达哦。
$ O+ ~) R0 [, Z/ i7 C 大家要注意在使用A的时候,语气中大多含有不满/批判的意味在里面。+ c9 s' s. r S2 [5 r
しょせん「所诠」:归根到底,毕竟,终归。: C, p: c9 e) `
成り上がり(なりあがり):暴发(户),暴富(的人)。
& o, r. q" P, x- Y; u( ] 6.那个人评论美术作品忽褒忽贬的,不知他究竟想说什么。
8 S3 S6 g, S% R% @: K 「原句」あの人の美术评は上げたり下げたりで、 结局何が言いたいのかよく分からない。
: {/ C; a0 ]3 U2 m! o# T& I' D 「读音」あのひとのびじゅつひょうはあげたりさげたりで、けっきょくなにがいいたいのかよくわからない。. Z u" l5 a/ O: _4 s
「解说」上げたり下げたり「あげたりさげたり」:惯用句,意为忽褒忽贬;一涨一落。2 |5 n8 A. T" {& u3 X- L
7.从今天开始,和你一刀两断 「原句」もう、今日から君とは赤の他人だ。
3 V: v! Q! \$ d1 e- j+ z# O* L 「读音」もう、きょうからきみとはあかのたにんだ。
2 s+ l$ N# l; I9 v1 W* I' r 「解说」赤の他人「あかのたにん」:惯用句,意为毫无关系的人;陌路人 |