a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 65|回复: 0

[听说指导] 日语基础口语之在市区

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、道の両侧には街路树があります。( P( n' K3 a- L3 y+ J
  在道路两旁有林荫树。0 z0 p0 R6 I* ]* l/ m3 T9 J% i
  2、最近この道には工事があって、通れない。* X2 f& ^2 u/ h4 N7 S/ d# o
  最近、这条路施工走不了。5 G4 l( {2 A: |" m
  3、里道を通ったほうが早いです。
8 s5 ?( s3 {7 u* y  走小路会更快。' E. L: v  k  m- v& D" h; k
  4、高速道路が通って便利になった。- e% O5 o  N; [3 F7 X9 n6 I
  通了高速公路,方便多了。7 f7 ~0 }+ ?  U5 n' D9 \. b
  5、夕方の商店街はにぎやかです。
( p* Q5 {  |' e4 B" F2 N  傍晚的商业街很热闹。+ {( y4 K2 N) a: u( D
  6、最近高层ビルがどんどん建つ。
# g6 x% Y, E- i/ X9 h: a2 x  最近,建了很多高层建筑。
- J/ `6 |/ j: J# [+ ^8 _# H  7、ここ东京の経済の中心地帯です。5 X0 D% A% H9 X, Q( _
  这里是东京经济的中心地带。# c( L& h! }# S/ t/ M
  8、3时ごろは人通りが少ない。
% A: L2 k. N% `% S3 j( d  3点左右行人很少。0 L7 S' P1 J/ M1 A7 R4 D; g
  9、このあたりにぎやかですね。
  Q% {, A+ f* n* {  这附近可真热闹啊  10、いつも人と车でいっぱいになっていますね。5 |1 w' d) i( T. P
  这里的行人和车辆总是很多。
$ D; V, _  a" n% R9 ~! k  11、北京では午後5时から8时までラッシュアワーです。% L8 f6 B0 i4 b
  在北京,从下午5点到晚上8点是交通高峰期。
! y* a, Y* D  k$ T. B1 Q  12、市内では人口密度が高いです。
0 a! A4 `: u0 m3 u8 u  市区人口密度很大。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-2 20:29 , Processed in 0.365234 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表