あの 、あのう:想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有‘这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’% E% s0 G! A0 a5 C( o* r
ええと :想不起下句话该怎麽说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麽特别的意思。不要和搭腔的〔ええ,そうです〕弄混。音调较平。7 f/ u. _' q( D/ J# U5 Z
じつうは、実は :其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!% j: H* k3 y5 F+ `+ o* Z! b
じつに:(真是,实在是)不同。
; T7 R9 b* p; D1 v9 c, v やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麽认为。想来想去,最后的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
' g8 ?& h2 k& x. P- e とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麽样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。! ]( Y3 t: Y5 A- f
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.6 _$ Y. b* K0 ?+ |/ z/ _4 X
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
8 A( X) y% I* e" A" I' J j- [ 结局:说来说去还是,最后,归根究底。
# a9 X" o3 Q; K' H' W* p3 c 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。7 G; k5 L* {% r: q
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。/ Q0 d& ?2 l1 n
なんといっても:不管怎麽说,毕竟,无奈。
' d& U) @9 q4 C- m' {# o2 h 言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.
9 ]8 Q5 i, V3 V くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
$ e1 P* X0 o9 _, Y4 Z+ |! d 自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。1 d z# y' ]# n3 N6 ]
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
" U% g# B2 Y i) q5 n9 U/ o たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。 o& J5 U( H3 t+ ?4 n- B
いずれにしても:反正,不管怎麽说,无论如何,总之。8 @/ m0 ]# H2 [$ R2 U- E$ S1 [
どちらかといえば:要怎麽讲才好?说起来。3 u3 g7 X% ~. L1 K/ T
あたりまえばら:照理说,本来应该~) ~) M4 R/ m9 l: N- i6 `
う一ん:恩,这个嘛 どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麽样。
* u Z, T3 `: I$ C# _8 u+ U すごく/すごっく:这个实在太~了。( M- l, {% B$ |" V
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~." ]3 _8 l2 _6 F. P8 F( d, W
言い换えれば:换句话来说。7 m+ ?/ N& e( R5 c) [- P+ [# l
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麽一来、如此一来、於是。
! H N1 P U( \ U! L' v そのためには、そのためみ、そのため:因此。
) }: }, R4 R) x# \" U* ] それで:於是、因此、所以、后来嘛。
n2 f8 K1 H4 e; W! {8 m3 K それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~.4 m( O3 U# G2 d& }- h( W
いちあう:大体上、大致上。4 N" V" P A$ q
まして:更何况、况且、更谈不上。
; U$ l7 X% j `/ T g; R1 Z8 U まず:首先、大概、大体而言。
4 c% h O2 Z8 X9 Z& j+ c0 K むしろ:反而、还不如、倒不如说 |