a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 116|回复: 1

[听说指导] 日语听力:如何谢绝老师的“打工介绍”

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对话原文:) G& {  r4 F# K$ J  a% u& N
  先生:あっ、山田君、ちょうどいいところに。
! `+ ~' ?) ~1 a/ n  学生:はい、なんでしょうか。# R4 X* h# C0 f' H1 q) O
  先生:前に、研究に役立ちそうな所でバイトをしたいって言ってたよね。# N4 s  ?! Y% i; c& P- E0 U
  学生:はい。' G" H& t! T2 L7 D/ s3 O
  先生:実は、私の知り合いの先生が、调査を手伝ってくれる人を探してるんだけど、山田君、どうだろう?+ _/ p2 H- _1 M8 p7 I2 c! X
  学生:あー、ありがとうございます。でも、あのー、お话は大変ありがたいんですが、実は、今月から、先辈の职场でアルバイトをさせていただいているんです。
% {$ ~  Z9 A9 {) E  先生:そうなの?
/ ^9 l( a) |+ E, ]) l! J  学生:先生にも、お知らせしようと思っていたんですが、ちょっと忙しくて、ご连络するのを忘れていました。申し訳ありません…。4 h& R& R, A: D# h- x6 v
  先生:うんー、でも、それは良かったね。/ \$ _) n- m4 V8 V' t! ~
  学生:ありがとうございます。! J, ^4 q# n8 u6 L; x2 |* y
  先生:そうかー、残念だな。いい话なんだけどね。そのアルバイトは毎日なの?周に何回か、他のところに行くのは难しいかな。% ]2 P- G. r0 u( w
  学生:アルバイトは毎日じゃないんですが、今年修论を书かなくてはなりませんし、少し时间に余裕を持っておきたいんです。先生に、せっかくお気遣いいただいたのに、お応えできなくてすみません。あ、そういえば。
7 K8 V! x% S" a3 h2 R% I  先生:谁かいる?* c% k) F/ S- B! b, @& ^
  学生:M1の田中さんも、同じようなバイトを探していました。
# y: f5 y, q: _+ ^& @7 [, w  先生:ああ、田中さん…。兴味あるかな。ちょっと话しておいてもらえるかな。9 }" }$ V+ [/ S/ B$ d4 o" d4 j
  学生:はい、ちょうどこれから会いますので、话してみます。後ほど、ご连络いたします。メールでよろしいですか。9 n9 A  v+ B4 ]% E
  先生:いいですよ。
, O4 H# |$ \' C$ Z; W) ~  学生:色々ありがとうございました。では、失礼いたします。
; U7 T/ d/ h3 Z( B1 V; k4 I  对话翻译:
+ q% _! h: ^- h/ r, F  老师    啊,山田。正好找你呢。
8 V' F# x% R" u& H4 b2 d$ I  学生    哦,什么事?
% N! j8 z9 K4 `2 [  老师    以前你说过,想找一个能在研究方面起点作用的地方打工对吧!! z. d$ c( }: y" s# m  j/ k  ~; g
  学生    是的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 13:01:34 | 显示全部楼层

日语听力:如何谢绝老师的“打工介绍”

  老师    实际上,我认识的一个老师正在找人帮忙作调查工作呢,山田你怎么样?
5 i  h8 S7 F+ L2 P  学生    是啊,谢谢您了。可是,嗯……真是十分难得的机会啊。实际上从这个月起我已经在前辈工作的地方开始打工了。6 ^9 h* q( V2 U" l5 X% U3 F' O
  老师    是吗?4 M+ z3 t/ O; O
  学生    本来打算告诉老师一声的,有点忙就忘记(告诉)了。实在对不起了……。' _5 l( I% c# H" }9 d+ y3 F
  老师    哦,可是那也不错嘛!8 b4 P+ k. p; F3 w
  学生    谢谢。
. A- J, o' t+ p. J5 A8 s  老师    是啊,有点可惜呀。多么好的一个机会啊。你打的那份工需要每天都去吗?一周有几天去别地方不行吗?(有困难吗?)
' _6 z! m, `4 i  n7 e& I* G  学生    打工虽然不是每天都去,但是今年还要写修士论文什么的,打算给自己留点富余时间。辜负了老师的一片好意,实在是对不起了。啊!好象……: Z; X8 v. Y- g% k( u
  老师    有谁能去吗?3 {7 b1 B6 f1 O% `
  学生    M1的田中,他也在找同样的工作。
6 H$ p. d" K2 W, V1 K. T6 F  老师    啊,田中……。不知他感不感兴趣。你能跟他说一下吗?
& h# Z7 v. L# S3 r$ s# E  学生    好的。现在正好去见他,我和他说一声。过会儿给您回信儿。发eMail可以吗?
; D6 S# f  {' I9 H) W$ j  老师    行啊。
/ i/ l+ W5 r' G3 z: g  学生    多谢您了,那么我就告辞了。+ D$ r0 i/ k% z6 H- O5 `
  对话要点讲解:
2 {- D. _: b* F  1、なんでしょうか
: ?, A9 e9 U! k0 S+ i- _, M  V  「なんですか」的郑重说法。6 A! g/ s' p( }5 \7 i& U/ W
  2、あのー、4 x5 d+ |- X  R
  开始说话时或者转换话题时的唤起对方注意的用语。
2 d$ E* {. ]) n% u  3、アルバイトをさせていただいているんです。. X# n: b! k& i: v
  「させる」用使役态表示对对方的尊重。
' Q! F( X3 L4 C* I0 B% o  4、お知らせしようと
$ ~+ ^0 B2 v% G7 T  「お(ご)动词连用します」句型,表示谦让。
5 Q: G* \# u9 J5 K! u7 \, J. z  5、ご连络する
4 y* z8 i% C8 f- g) s( R1 v- q! a% T! t  「お(ご)+名词+する」句型,表示谦让。
  _% I1 ~, J3 E- i" k% f% ~) e  6、申し訳ありません/ございません
& |: p' Z% o9 u0 R6 ~& t  「ごめんなさい」的郑重的说法。
. h# x) X  O! b& \" D1 K" K& x  表示道歉时,根据上下关系说法不同。. W7 S& k/ j( ^7 v% I, D/ ]
  (1)    对平辈晚辈亲友:    ほうとうに    ごめん(ね)
7 w1 q' Y+ y3 c# Q1 f+ F/ D* X  (2)    对一般关系:        本当に        すみません(でした)。- |; ~% a; n9 v) p3 m% ^1 a" a
  (3)    对长辈:        诚に        申し訳ありません/ございません。
- U5 b4 y9 v* O; j4 h+ \* R  7、ご连络いたします4 x$ w) M: G: V  t
  「ご连络します」的谦逊的说法。
( t& L" D: g2 t6 ]6 r$ a+ A9 o: y  8、失礼いたします% G4 ^" A* e, v' f
  「失礼します」的谦逊的说法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-26 15:09 , Processed in 0.164909 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表