a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 157|回复: 1

[听说指导] 日语听力:如何谢绝老师的“打工介绍”

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对话原文:
: g2 ^% z; B3 P" H" c$ w* K% S  P/ A  先生:あっ、山田君、ちょうどいいところに。
7 f3 m$ ]* g4 r! Z7 p% {  学生:はい、なんでしょうか。  D0 \) M$ B# ?( D+ s3 _' G
  先生:前に、研究に役立ちそうな所でバイトをしたいって言ってたよね。
8 x3 \& q' ^& [0 J7 V5 h  学生:はい。
7 G+ K- s; @  t) l  先生:実は、私の知り合いの先生が、调査を手伝ってくれる人を探してるんだけど、山田君、どうだろう?
! H; J) z( J! u9 A2 U6 o* u4 n" B  学生:あー、ありがとうございます。でも、あのー、お话は大変ありがたいんですが、実は、今月から、先辈の职场でアルバイトをさせていただいているんです。) P, V6 |1 c+ Z4 X0 o
  先生:そうなの?: F* q& i4 u3 N' J
  学生:先生にも、お知らせしようと思っていたんですが、ちょっと忙しくて、ご连络するのを忘れていました。申し訳ありません…。1 O8 d& A1 }5 ]! r  f
  先生:うんー、でも、それは良かったね。5 G8 i4 P* S2 V/ a$ \
  学生:ありがとうございます。
  ~* O2 V0 _9 D  先生:そうかー、残念だな。いい话なんだけどね。そのアルバイトは毎日なの?周に何回か、他のところに行くのは难しいかな。  b* `: Y- x# b- i) Z/ V7 @7 c
  学生:アルバイトは毎日じゃないんですが、今年修论を书かなくてはなりませんし、少し时间に余裕を持っておきたいんです。先生に、せっかくお気遣いいただいたのに、お応えできなくてすみません。あ、そういえば。# \7 {# V& C  Y) `5 O' S  y
  先生:谁かいる?
1 H5 j; H% l6 a4 S0 e( U* ?5 S  学生:M1の田中さんも、同じようなバイトを探していました。, ^1 Y% G) `1 ?& `
  先生:ああ、田中さん…。兴味あるかな。ちょっと话しておいてもらえるかな。
$ R" B; f( M' d  学生:はい、ちょうどこれから会いますので、话してみます。後ほど、ご连络いたします。メールでよろしいですか。
9 l' D: V9 W. |1 l  y; [8 d2 X0 a  先生:いいですよ。
1 m: ]9 v& M* G$ O: L7 E$ b  学生:色々ありがとうございました。では、失礼いたします。
" ~& |- p0 w! L  对话翻译:
$ R, [* n! m: T! b  老师    啊,山田。正好找你呢。
7 h+ w5 |2 \' U; s, U  学生    哦,什么事?
1 a$ {, P% H1 }, ]% z1 ]$ s1 T  老师    以前你说过,想找一个能在研究方面起点作用的地方打工对吧!$ U+ ]+ b7 t- \8 ]$ u, j, c
  学生    是的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 13:01:34 | 显示全部楼层

日语听力:如何谢绝老师的“打工介绍”

  老师    实际上,我认识的一个老师正在找人帮忙作调查工作呢,山田你怎么样?
" T0 `; W2 S# F' s& U; }# B. s, C  学生    是啊,谢谢您了。可是,嗯……真是十分难得的机会啊。实际上从这个月起我已经在前辈工作的地方开始打工了。( g6 W$ N$ ?: U
  老师    是吗?
2 A/ p' ?2 N7 P3 q5 v5 @% ~8 Z  学生    本来打算告诉老师一声的,有点忙就忘记(告诉)了。实在对不起了……。
8 l( u( S# }+ O9 [7 Y: {! C  {  老师    哦,可是那也不错嘛!
  P8 k! j% s6 O& U  学生    谢谢。' f, N4 w7 s, C: _
  老师    是啊,有点可惜呀。多么好的一个机会啊。你打的那份工需要每天都去吗?一周有几天去别地方不行吗?(有困难吗?)
7 p7 W2 d$ y. g) Q( T  学生    打工虽然不是每天都去,但是今年还要写修士论文什么的,打算给自己留点富余时间。辜负了老师的一片好意,实在是对不起了。啊!好象……) }. |  f  e* x# i9 G0 g& _
  老师    有谁能去吗?; l% T* }- L/ S( R- B; ?4 B
  学生    M1的田中,他也在找同样的工作。7 V1 L$ u& i5 \1 H
  老师    啊,田中……。不知他感不感兴趣。你能跟他说一下吗?9 P: E9 @  h, ^# z& x7 a$ t. ?% r
  学生    好的。现在正好去见他,我和他说一声。过会儿给您回信儿。发eMail可以吗?* ?6 o% P: \; Z) v0 o! V7 B' M; O" |
  老师    行啊。
& g0 K1 V7 R4 T  学生    多谢您了,那么我就告辞了。, B# u9 L, F- A( ]# E+ x/ n2 L
  对话要点讲解:
% `) q2 V5 w% Y- |  1、なんでしょうか) S7 q& X& j  g/ B
  「なんですか」的郑重说法。1 E8 S( |" j+ {5 L# R- E
  2、あのー、. o2 v  B: z' S9 x, d! W: H
  开始说话时或者转换话题时的唤起对方注意的用语。3 }) }( ?# X! q$ M; s: A1 b
  3、アルバイトをさせていただいているんです。
1 _3 A2 ]. J0 C  「させる」用使役态表示对对方的尊重。& Q! j  o/ y  \
  4、お知らせしようと. H* D+ C/ o) U: ]
  「お(ご)动词连用します」句型,表示谦让。: D3 P6 J- F8 e" o9 x$ q
  5、ご连络する
' r  g. k2 @7 h  J  S; s' R( }  c) c  「お(ご)+名词+する」句型,表示谦让。
" {, q) Y# b6 F* B8 X$ X  6、申し訳ありません/ございません
. H2 T" s8 C# x# u5 r0 |  「ごめんなさい」的郑重的说法。
; j% J: L+ n' r, b; w2 w  表示道歉时,根据上下关系说法不同。7 y9 l3 m! K+ S9 Q) R8 B
  (1)    对平辈晚辈亲友:    ほうとうに    ごめん(ね)
% H2 F$ a7 f8 n+ a  (2)    对一般关系:        本当に        すみません(でした)。1 f( A8 `6 W2 {3 Y/ U& z: w
  (3)    对长辈:        诚に        申し訳ありません/ございません。
" \3 ^" H4 N4 W/ a" p  7、ご连络いたします4 J1 F4 h# ]- r( v1 A: i2 n
  「ご连络します」的谦逊的说法。
) @- F+ x6 M9 @# g& w  8、失礼いたします$ u) z' r: y5 T- M2 X$ o
  「失礼します」的谦逊的说法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-6 03:26 , Processed in 0.153099 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表