老师 实际上,我认识的一个老师正在找人帮忙作调查工作呢,山田你怎么样?
" T0 `; W2 S# F' s& U; }# B. s, C 学生 是啊,谢谢您了。可是,嗯……真是十分难得的机会啊。实际上从这个月起我已经在前辈工作的地方开始打工了。( g6 W$ N$ ?: U
老师 是吗?
2 A/ p' ?2 N7 P3 q5 v5 @% ~8 Z 学生 本来打算告诉老师一声的,有点忙就忘记(告诉)了。实在对不起了……。
8 l( u( S# }+ O9 [7 Y: {! C { 老师 哦,可是那也不错嘛!
P8 k! j% s6 O& U 学生 谢谢。' f, N4 w7 s, C: _
老师 是啊,有点可惜呀。多么好的一个机会啊。你打的那份工需要每天都去吗?一周有几天去别地方不行吗?(有困难吗?)
7 p7 W2 d$ y. g) Q( T 学生 打工虽然不是每天都去,但是今年还要写修士论文什么的,打算给自己留点富余时间。辜负了老师的一片好意,实在是对不起了。啊!好象……) }. | f e* x# i9 G0 g& _
老师 有谁能去吗?; l% T* }- L/ S( R- B; ?4 B
学生 M1的田中,他也在找同样的工作。7 V1 L$ u& i5 \1 H
老师 啊,田中……。不知他感不感兴趣。你能跟他说一下吗?9 P: E9 @ h, ^# z& x7 a$ t. ?% r
学生 好的。现在正好去见他,我和他说一声。过会儿给您回信儿。发eMail可以吗?* ?6 o% P: \; Z) v0 o! V7 B' M; O" |
老师 行啊。
& g0 K1 V7 R4 T 学生 多谢您了,那么我就告辞了。, B# u9 L, F- A( ]# E+ x/ n2 L
对话要点讲解:
% `) q2 V5 w% Y- | 1、なんでしょうか) S7 q& X& j g/ B
「なんですか」的郑重说法。1 E8 S( |" j+ {5 L# R- E
2、あのー、. o2 v B: z' S9 x, d! W: H
开始说话时或者转换话题时的唤起对方注意的用语。3 }) }( ?# X! q$ M; s: A1 b
3、アルバイトをさせていただいているんです。
1 _3 A2 ]. J0 C 「させる」用使役态表示对对方的尊重。& Q! j o/ y \
4、お知らせしようと. H* D+ C/ o) U: ]
「お(ご)动词连用します」句型,表示谦让。: D3 P6 J- F8 e" o9 x$ q
5、ご连络する
' r g. k2 @7 h J S; s' R( } c) c 「お(ご)+名词+する」句型,表示谦让。
" {, q) Y# b6 F* B8 X$ X 6、申し訳ありません/ございません
. H2 T" s8 C# x# u5 r0 | 「ごめんなさい」的郑重的说法。
; j% J: L+ n' r, b; w2 w 表示道歉时,根据上下关系说法不同。7 y9 l3 m! K+ S9 Q) R8 B
(1) 对平辈晚辈亲友: ほうとうに ごめん(ね)
% H2 F$ a7 f8 n+ a (2) 对一般关系: 本当に すみません(でした)。1 f( A8 `6 W2 {3 Y/ U& z: w
(3) 对长辈: 诚に 申し訳ありません/ございません。
" \3 ^" H4 N4 W/ a" p 7、ご连络いたします4 J1 F4 h# ]- r( v1 A: i2 n
「ご连络します」的谦逊的说法。
) @- F+ x6 M9 @# g& w 8、失礼いたします$ u) z' r: y5 T- M2 X$ o
「失礼します」的谦逊的说法。 |