……いってんばり{……一点张り}专攻一门;坚持一点
0 o: M3 @" p' M g! O ·彼は最後まで谢わないのいってんばりだった。他到最后还是坚持不肯道歉。# a5 s) G/ [/ }) `! @3 s" `
·メディアは汚职事件についてその会社の社长に説明を求めたが、调査中のいってんばりだった。媒体针对贪污事件要求该公司社长说明,但他却只说现在还在调查中。' f/ x" c% @5 Q N( j( O2 V5 t
·いつ彼に电话をしても、仕事が忙しいのいってんばりで会ってくれない。不管何时打电话给他,他都只说工作很忙无法跟我见面。
`. k3 y- q2 f, }8 t0 _ いつにない{何时にない}与平时不同的;一反常态
7 v q. B8 b+ y& J; t! i" |- [5 i$ t ·初めての全国大会に球児(きゅうじ)たちはいつにない紧张感を见せている。因为是第一次全国竞赛,球员们一反常态神色紧张。) }8 }5 ?% r7 e- b: V
·相手の粘り强さに、いつにない苦しい试合となった。因为对手紧追不放,比赛变得异常艰辛。
! u; B' D3 q8 J6 s ·今年はいつになく紫外线が强そうなので、十分な対策が必要だ。今年紫外线前所未有的强,因此需要充足的对策。( E3 g/ y1 w2 }+ K% _) m. H% ]
·こんなに早く出社するのは、いつにないことだ。这么早出门上班真是一反常态。6 ~/ [/ }0 L: [: [: x% y0 O( I
……いっぱい……极限;充满1 [, v( j3 L$ |' ?
·当店は今年3月いっぱいで闭店となることが决まった。本店决定今年3月做完后结束营业。6 L* L+ C2 n# A# W" M
·见どころいっぱいの展覧会がいよいよ开幕した。处处精彩的展览会终于开幕了。
# J7 w) V% n# Z' d ·この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。这种点心吃了之后口中充满巧克力的味道,非常可口。
0 T& D$ S$ }) P; a ·私の部屋はお客でいっぱいになった。我的房间挤满了客人。
8 x [3 W3 r& G* V ……いっぽう{……一方}一方面……另一方面……;同时
' c. S; | Z c ·手纸は最近パソコンで打たれる一方で、手书きを好む人もたくさんいる。最近大家都用电脑打字写信,但仍有另一部分人喜欢用手写。, l6 M* [$ L8 d1 F" F- s- J E3 x' F/ G
·この地域では高齢者が増加する一方、若者は减少している。这块地区内高龄人口增加,同时年轻人却不断减少。
9 a$ K) G/ I. E& u* C ·夫が庭で日曜(にちよう)大工(だいく)に励む一方、妻はたまった洗濯に追われていた。周日丈夫在院子里努力做着木工的同时,妻子洗着堆积的衣服。
; U5 n# d* r6 V$ w+ T4 }& _ ·この部屋は寝室で、もう一方の部屋に书斎がある。这间房间是寝室,另一间房里是书房。
' I0 E0 j- ]( w/ k4 K1 ^4 |, ~ ·多くの人が支持したが、一方では批判の声も闻かれた。虽然得到许多人的支持,但另一方面也听到了批判的声音。
6 l9 Q& N2 d! f! I$ I2 a ·彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。她说她已经归还了,同时他却说他并没有收到。
6 O: P; b& j! F/ {, o# n7 ^ ……いっぽうだ{……一方だ}越来越……;一直……, _ |; E0 u/ ^6 F/ |/ y* C+ G
·开発が进むと、この辺りの緑は少なくなる一方だ。随着开发的进行,这附近的绿地越来越少。
8 g4 \- Z$ G# w0 v' a" C ·7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ。进入7月后变得越来越酷热。6 j+ `: O: h$ _
·ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ。自从在这里住下后,可能因为食物好吃,害得我越来越胖。7 a; }, T+ I# [: y& A* o2 O
·ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ。自从大楼拆除变成空地后,这里越来越荒凉。0 Z! U4 D* N& w
·彼の活跃のおかげで、野球の人気は高まる一方だ。因为他的活跃,棒球越来越受欢迎。
# y' ]/ h( |: ?- d# ?6 P) a- k& S) j ·夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。我丈夫是只顾着工作的男人,很无趣。 |