……かねない有可能……
+ U6 t1 l' c8 [) Z* J8 q+ y R-かねない:表示有某种可能性,危险性,仅用于表示负面状况。书面文章用语。
; }7 Q5 z5 x; F2 x* K( Y. T ·そのような态度では友人を失(うしな)いかねない。那种态度,有可能会失去朋友。
/ R8 W8 R# ]7 w* Z8 A4 W @6 q' ? ·今はたいしたことない病気でも、放っておくと大きな病気になりかねない。虽然现在还不是什么大不了的病,如果置之不理可能会变成严重的病。8 _" d# d" M: r1 I! C. [$ b
·このまま大雨が降り続けば、洪水(こうずい)が起きかねない。大雨再继续这么下去的话,可能会引发洪水。
. E! H7 f; `! `5 N, I+ v ·「いやだ」と言うとその场の雰囲気(ふんいき)を壊しかねないので、沈黙(ちんもく)を守った。如果我说“我不要”的话可能会破坏气氛,所以保持了沉默。
4 r. h/ Y$ D: {" c L9 m ……かねる难以……;办不到;不能(表示困难,不可能)
@( G0 A: G1 u9 |% j Z* i- f R-かねる# g/ Z: ?' a+ [% L" w9 b" g
·君の意见には賛成しかねる。我无法赞同你的意见。
) u3 Q" V+ N6 F' u( e ·それは私个人(こじん)では判断しかねる。那件事我个人很难下判断。2 q. c5 y# \4 A( U* f
·店员の説明では、どうして修理してもらえないのか纳得(なっとく)しかねる。就店员的说明,我怎么也无法接受他们不能帮我修理。
' }5 [$ s0 G* U ·彼女は旅行に行くかどうか决めかねている。她难下决定是否要去旅行。9 R4 y' j3 B* ^4 {
·私はそんなに优胜じゃない。部长の期待には添いかねる。我没有那么优秀,无法满足经理的期待。
/ `! L. h# f$ K/ x4 X8 \% \ ……かのようだ好像……;似乎;仿佛;宛如……7 T( ?1 t2 l6 S) L* R. {
V-る/V-たかのようだ、V-ている/V-ていたかのようだ
6 n1 A' R/ O$ @2 j. n ·夜景(やけい)は宝石箱(ほうせきばこ)をひっくり返したかのようだった。夜景仿佛将珠宝盒打翻了一般。3 _6 Y+ d+ w5 A4 }' `( u
·一瞬江戸(えど)时代に戻ったかのように感じた。感觉仿佛一瞬间回到了江户时代。5 C- n h G' ~3 h6 w/ H; M
·この岛(しま)はあまりに静かすぎて、时间が止まっているかのようだ。这座岛上太安静,仿佛时间停止了一般。
- ]! p( Q6 Z1 T3 Z ·私が会社をやめたいと言うと、部长はあらかじめ知っていたかのように冷たく「どうぞ」と答えた。
3 z! [) Y( I$ M- V% W/ p1 q 我一说我想辞掉工作,经理仿佛早已得知一般,冷冷地回了一句“请便”。
$ r+ R% R: C& Z4 ^: B- _$ v+ w ·代官山(だいかんやま)の街を歩いていると、东京なのにヨーロッパにいるかのようだ。走在代官山的街道上虽然身在东京却仿佛在欧洲一般。
+ }2 e% V& o0 T5 q4 S ……がはやいか……{……が早いか……}一……就……
6 q, i B1 S* V* Y V-るがはやいか
$ _0 u/ I6 X( N- o! f8 `3 F5 k ·「いただきます」と言うがはやいか、一気にジョッキを饮み干した。才刚说完开动,就一口气喝光了一大杯啤酒。
4 V% o ?! R: ~8 C" ] ·ベッドに横になるがはやいか、いびきをかき始めた。一趟到床上就开始打呼。8 `/ o3 p4 H" e, i. t/ V+ q
·「别れよう」と言う彼の一言(ひとこと)を闻くがはやいか、私は彼の頬(ほお)を平手(ひらて)で殴(なぐ)った。一听到他对我说“我们分手吧”,我便扇了他一巴掌。
% ]1 k1 P, L9 ~. w+ _2 B ·その蛇(へび)の姿(すがた)を见るがはやいか、みんなは叫び声を上げた。一看到那条蛇,大家就失身大叫。
5 z- U+ [8 F1 F* P* n& W# m& p ·娘は帰るがはやいか、着替えてまた出かけて行った。女儿才一回到家马上又换衣服出门了。
, v8 l& N8 }& S A6 d/ f ……がましい近似;类似
* S( ?# e* ^) f+ I- o& n4 U$ Q 以「Nがましい」,「R-がましい」的形式,构成同义形容词。主要用于表达不愉快的事。「晴れがましい」是惯用表达。是“盛大,隆重”的意思。
# \8 c; n6 e3 r) @: p ·遅刻してどんな理由を言っても、それは言い訳がましく闻こえるものだ。迟到不管说什么理由,听起来都像是借口。4 {/ h0 j h- s5 p
·あれをしろ、これはやめろと押し付けがましいことを言わないでほしい。拜托你别老是强迫人家那个要做,这个别做。' x9 Q9 T8 V" y' ], K( k
·母の话はいつも説教(せっきょう)がましい。妈妈说话总像在说教一样。
- _$ |) ~4 w1 g0 I0 ?! `0 O5 z ·结婚披露宴(ひろうえん)のスピーチなどと、晴れがましいことは嫌いだ。我讨厌婚宴致辞之类盛大的事。 |