……そのもの(だ)加强前词的词意9 r* W( x, k; C. g- v) K2 ^
①N+そのもの(だ):⑴那个本身。⑵以某物为例,表示简直就像那样。# ?, H% A% r' C, _$ I) s8 z
②Naそのものだ:非常,积极的意思。7 G* L" B- N0 K% r0 s5 k1 M
·制度そのものの见直しが必要だと思う。我想有必要重新检讨制度。①-⑴8 q$ J0 h/ \0 H1 t0 z
·映画の物语(ものがたり)そのものは単纯だが、风景が美しい。电影的故事本身很简单,但里面拍的风景很优美。①-⑴
$ h1 k; R$ {. Z; ?4 N- m& _ ·テストの结果が成绩そのものになる。考试结果就是(各位的)成绩。①-⑴
2 g/ `* W" O1 ~ m8 ?" Q6 A5 j ·そのプレゼントが君への私の爱そのものだ。那份礼物正代表了我对你的爱。①-⑵* d$ \* Q0 f6 x# W+ ~3 V
·目の前の光景は昨日见た梦そのものだった。眼前的情景简直就像昨晚所做的梦。①-⑵
& d' K0 q; N9 \/ g8 g ·祭にかける男たちの情热はまさに真剣そのものだ。热情参与祭奠的男人们的态度十分认真。②
( U6 s, y& H4 [' m ?9 Y4 ~ それどころか……岂止如此……;根本谈不到……;相反的……(程度比预想中还要来得高)
& W. m8 B# c; U8 `# R9 Z& {* A ·彼女の机嫌は直る様子もなかった。それどころか、泣き出してますます収拾(しゅうしゅう)がつかなくなった。她心情根本没变好。岂止如此,还一发不可收拾地哭了起来。
0 Q& \# t2 Q2 A) E) a: `9 H ·ダイエットしているのにぜんぜん痩せない。それどころか、最近少し太ってきた。减肥却完全瘦不下来。岂止如此,最近反而越来越胖。
* E# [0 `' y+ O9 O, A V7 Z ·彼の回答はいつも正しい。それどころか、ユーモアもある。他的回答总是正确的,而且很幽默。) U( {. X! I* n _1 q
それにしても……即使那样……;话虽如此……
; t; M' d7 n, P ·病気が原因なら仕方ないが、それにしても、彼女の死は早すぎた。如果原因是生病的话也没办法,话虽如此她却太早过世了。
. R( h# h5 e/ p8 h0 E" x2 f ·ここは日が入ってこないが、それにしても、今日は暑い。这里照不到太阳,即使如此今天还是很热。& v/ [9 [- b' x0 g; p4 ~
·结果的には负けてしまったが、それにしても、みんなとても顽张ったと思う。就结果而言还是输了,话虽如此我认为大家都尽力了。
+ ]$ ]7 i: \6 t3 B+ R それはそれとして那暂且不谈
5 v4 K% g5 w: c. ] ·登校拒否は问题である。しかしそれはそれとして、まずは青少年をとりまく社会环境について话し合おう。暂且不谈那件事,首先针对青少年身边的社会环境进行讨论吧!' W+ ]4 L2 x% j0 ^' [& H# g
·大学4年间の思い出は语りきれないほどたくさんある。それはそれとして、今は卒业论文をどうするか考えなければならない。5 _' I6 J0 q- d
大学4年的回忆简直说也说不完。那暂且不谈,现在得考虑毕业论文的问题。& _5 X2 e/ b& ]# D7 m
·それはそれとして、もう少し违う方向から事件について调べてみよう。姑且不谈那个,再稍微从其他方向来调查这事件吧。" P; \4 e! k& X
それほど……- u7 i, x# g/ J- S, p
それほど……ない& d# U( o, d( m# @- I
①それほど:那么……
0 e% @4 w% l4 u ②それほど……ない:即使不那么……也……2 f) X3 m6 @$ U W4 @! @+ U8 s+ x: J
·それほど好きなら、デートを申し込んだらいい。既然那么喜欢他,就去找他约会。
. d* n* I4 o- K8 d0 q ·今日はそれほど寒くない。今天不怎么冷。7 t5 T/ h6 n7 w% D2 x
·この店はそれほどおいしくない。这家店并没那么好吃。
! ?) Z* s# _2 r1 s: ]9 v7 U4 D ·私は英语がそれほど上手ではない。我的英文并没那么好。
- |9 z0 T$ L, s4 ]0 o3 a. V# B ·昇给など私にとってはそれほどたいしたことではない。加薪对我而言并不是特别重要。
# O9 j- [9 F) Q; u T ·その映画は雑志では话题になっていたが、それほど面白くなかった。那部电影在杂志中引发了讨论,但其实并没那么有趣。, e( n; e1 R: {; b/ ~# P S( C
それほど……なくても……即使不那么……也……
% F4 |& \* `% W4 o5 H& Q ·本番だからといってそれほど紧张しなくても、普段の力を発挥すればいいのだ。虽然说是正式上场但也不用那么紧张,只要发挥平常的实力就好了。
% f4 {+ l) T+ H1 o ·それほど裕福でなくても、どの家庭でも车一台くらいは持っている。即使并不那么富裕,但每个家庭都拥有一台车。$ k- z- g! f3 e1 |- P z
·それほど英语が话せなくても、日本语が通じるハワイなら旅行に行ける。即使英文说不好,也可以去通日文的夏威夷旅行。- k+ u6 i, v- a" |: m3 {
そんなに……ない不那么……;不怎么……
7 B$ _# U8 e' ~4 D# s6 a8 C% F ·人生はそんなに甘くない。人生没那么轻松。
0 A1 {# c+ O8 e I/ s7 O, l ·お菓子作りは分量さえ间违えなければ、そんなに难しくない。做点心只要不弄错分量的话,也没那么难。7 u* ~$ ?3 ]- n: p [
·荷物はそんなに重くないから、私一人で持って行ける。行李没那么重,我可以自己拿。$ G! V6 _3 i% z; E8 U( J' `
·そんなに一度にたくさん覚えられない。一次记不了那么多。
6 d3 B. c6 B1 Z& [3 _; e ·彼女はそんなにお酒が饮めない。她没那么会喝酒。 |