人物:博昭 佳恵(博昭のおば)9 U( T/ p! i' M. q3 V
场面:电话で% B+ ^9 q, E( q& r
佳恵:あっ、博昭君?大学合格おめでとう。お母さんお喜びでしょう?
, w, z1 O- }% W" n& ^5 S+ g% K 博昭:あ、佳恵おばさん。どうも、母は喜んでます。これでやっと肩の荷が下りたって。% e3 n/ u- ^9 [
佳恵:母は、ってなによ。あなたうれしくないの?この1年好きな映画一本见ないで顽张ったっていうじゃない。闻いてるわよ。
0 R- R" ]$ S# h 博昭:嬉しいはずなんですけどね、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて。これからじわーっとくると思いますよ。もう予备校通わなくていいんだって思うとね、嬉しいっていうより解放感かな。
* |/ i* J. v) U 佳恵:解放感もいいけど、はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね。いくら大学が居心地いいからって、留年はだめよ。ちゃんと4年で卒业するのよ。
! X! [ H$ [1 R! G( P 博昭:分かりましたよ。でもそう言われるとなんとなく嬉しくなってきたな。母呼びますか。
: i' S& b3 b E. x 佳恵:読んでちょうだい。あ、そうだ、合格祝いなにがいい?まあ、一生に一度のことだから、ふんぱつしてあげるわよ。! p f4 m2 B. o
博昭:ほんと?やった!合格するっていいよな。やっと実感できたよ、おばさん。" x: r" `; g9 r3 ? m& p
単语1 I8 R3 ^- } d J7 P- w9 |8 D
やった:(感)(俗)太棒了,太好了
) |! F6 R! k K7 `0 c 博昭(ひろあき):(人名)博昭
+ z) T: Y9 G" j8 { 佳恵(よしえ):(人名)佳惠
( }8 c; K$ e% G. @6 ] 合格(ごうかく):(名,自サ)合格,及格,考上(学校)
! r( j) f( O: e じわーっと:(副)(俗)轻微而稳静地,慢慢地
% p9 v" t9 `/ N6 L 実感(じっかん):(名)实感9 H" e u' \; A7 \
予备校(よびこう):(名)预备校,补习学校
- |7 I1 L( X/ J8 y はめをはずす:(惯用)尽兴,高兴过度1 U+ u: C& n5 n, |' h' c
居心地(いごこち):(名)(居住或就职,入学后的)心情,感觉. X* l) R' ^7 ~; Q; p# |
留年(りゅうねん):(名,自サ)留级
% ] @. |% K' V; D 合格祝い(ごうかくいわい):(名)升学贺礼
: C' q+ Y6 |, g. c2 K 音声と言叶の解説
$ |& g5 @( Z- u( k( I" s) C 1、お母さんお喜びでしょう?, o7 K5 R7 `& b g, e5 Z5 C7 R
这里的「でしょう」表示 [确认],读下降调。
4 y# R3 ? ?! Q- l 2、母は、ってなによ0 w2 \( \ s# a2 w0 J$ g. e# ?
这里的「って」相当于「というのは」。+ E8 E9 w" ~5 D
「なによ」表示对对方讲话的不满或反驳。
( B! J. h- t( [+ h, S2 ^2 Z5 j0 c. u 3、この一年好きな映画一本见ないで顽张ったっていうじゃない
$ g8 v! Y& e* ?/ d; p 「???っていう」在这里表示「伝闻」。# [- M4 `8 h, U7 V" [# g
句尾的「じゃない」是「反语」,读下降调。+ v/ E/ T; H/ Z+ U5 G5 V7 |* u
名词+最小的数量词「1」+否定词,是一个句型,表示强调强数量之少,例如:- u- C+ m' _$ u" _6 H' H$ J7 i/ O
* 飞行机は云一つない空を飞んでいる。飞机在万里晴空中飞翔。
( Y f/ R4 p8 X1 v. T * タバコ一本吸えない入院生活は辛かった。连一根烟也不能抽的住院生活实在是惨透了。
. J* @3 H, Z+ u! m. V 4、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて* ]5 _3 c% g& I0 \
「昨日の今日」是强调时间没过多久的说法。
4 V3 U3 D" |* Z2 W# ? 5、解放感もいいけど
/ P, b l6 c# ?- P( V 这里的「いい」表示“允许”。
9 j* t; x0 n9 o2 J- a8 I 6、いくら大学が居心地いいからって% O& Z5 A1 N+ u9 W
「???からって」是「???からといって」的口语缩略形,表示虽然承认前面的事实,但不能以此为理由(借口)做后面的事。+ ~: K% n# l7 l! q0 R5 k
7、ちゃんと4年で卒业するのよ
$ W* U8 y: O& n" s+ y0 L 句尾的「のよ」表示轻微的命令,为女性语,读上升调。男性则为「のだ(よ)」。例如:$ o$ e( b2 G7 C) ^! [7 m
* 先生の言うことをよく闻くのよ。要好好听老师的话。4 A& f; p9 \3 K F6 b M
* おい、もう起きるんだ。早く早く!喂,起床了!快点儿快点儿!: ]( y0 @2 R2 E8 Z' Q# M m3 ]$ k
* いいか、ゆっくりやるんだよ。你听见了吗,要慢慢儿地干。3 i9 o& E" _8 f. i( v: e
8、ほんと?やった!
}6 D: d. `3 w6 p 「やった」相当于感叹词,表示喜悦的心情。一般为年轻人在非正式场合使用。
. D! V1 o( ?3 ~( e 参考译文1 N7 Y/ U6 |1 |5 a, F0 d- f6 s
太棒了!7 ?. t2 m* L& M [1 w4 m
人物:博昭 佳惠(博昭的姑妈)
' m M) h. j2 V) S) A 场景:打电话
& f! B7 @/ {# g! I7 O( ~ 佳惠:喂,是阿博?祝贺你考上了大学!你妈妈特高兴吧?& _6 B/ y! S0 j0 ?+ q
博昭:啊,佳惠姑姑。你好,我妈妈挺高兴的,她说这下可放心了。+ V! }$ S* t, D8 @* C
佳惠:别妈妈妈妈的,你自己不高兴吗?这一年了连电影都没看一场,一直学呀学的。我可听说了哟!
- v+ `* m2 |" g 博昭:应该是挺高兴的,可开榜才是这一半天的事,所以我还没找着感觉呢。我想慢慢地就体会到了。一想我可以不去补习班了,高兴还在其次,首先是解放了的感觉。
+ d" `5 h" b2 J0 N% r2 o 佳惠:解放了倒也没什么,但你可别一放松给你妈妈惹什么祸啊!大学里再好混,留级可不行啊!一定得四年念完大学。4 V2 s) Z8 G6 m2 s- S
博昭:我知道了。听您这么一说,我还真高兴起来了!叫我妈妈?7 K6 n" _2 F! ~
佳惠:叫来吧!喂,对了。给你贺喜,什么礼物好啊!嗯,一辈子就这么一回,我得咬咬牙多掏点呀!
2 G* K- r# N# d) f. Y9 k6 ~# p1 F 博昭:真的?太棒了!考上了可真不错!姑姑,我这下找着感觉了! |