人物:博昭 佳恵(博昭のおば)4 w+ l/ k2 L7 c
场面:电话で( W9 h- H4 p8 H" a( Z \3 _- x
佳恵:あっ、博昭君?大学合格おめでとう。お母さんお喜びでしょう?" `# ~3 Z! ~6 M7 D4 P& m
博昭:あ、佳恵おばさん。どうも、母は喜んでます。これでやっと肩の荷が下りたって。
7 E4 H+ M0 V' C5 \, [ 佳恵:母は、ってなによ。あなたうれしくないの?この1年好きな映画一本见ないで顽张ったっていうじゃない。闻いてるわよ。
( Q9 F O6 g3 n: p 博昭:嬉しいはずなんですけどね、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて。これからじわーっとくると思いますよ。もう予备校通わなくていいんだって思うとね、嬉しいっていうより解放感かな。
" j' x% u0 }% |& Q 佳恵:解放感もいいけど、はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね。いくら大学が居心地いいからって、留年はだめよ。ちゃんと4年で卒业するのよ。2 s' ]& o' }1 M9 I/ }$ G
博昭:分かりましたよ。でもそう言われるとなんとなく嬉しくなってきたな。母呼びますか。6 b& \, j( z& |/ y
佳恵:読んでちょうだい。あ、そうだ、合格祝いなにがいい?まあ、一生に一度のことだから、ふんぱつしてあげるわよ。4 H; G, }: `- c" Y( x8 W
博昭:ほんと?やった!合格するっていいよな。やっと実感できたよ、おばさん。) d$ s7 P3 [; o" r8 B1 x
単语
( r) G1 ]2 R. H* h4 l- P やった:(感)(俗)太棒了,太好了8 Y& R3 ^4 v, i; M# ?2 f3 d2 N
博昭(ひろあき):(人名)博昭
, z L: j, V; V 佳恵(よしえ):(人名)佳惠
7 s+ L' E1 H/ V' D 合格(ごうかく):(名,自サ)合格,及格,考上(学校)4 ]4 n6 b+ h# b' F
じわーっと:(副)(俗)轻微而稳静地,慢慢地# {9 L' B- b3 A/ _+ |) w7 B
実感(じっかん):(名)实感
# t2 }! Q' ]" Y e; E3 s2 Z 予备校(よびこう):(名)预备校,补习学校7 Q2 N: I. ^# H; ~" _
はめをはずす:(惯用)尽兴,高兴过度
. f5 S( G" r1 d, V8 m 居心地(いごこち):(名)(居住或就职,入学后的)心情,感觉
& d* [# k# O* O 留年(りゅうねん):(名,自サ)留级
2 h" |( W. }$ |8 j- R! R 合格祝い(ごうかくいわい):(名)升学贺礼
# T8 b# C% b+ p9 q: V 音声と言叶の解説6 H' ~$ A% `- \; m% m# ~3 S3 Y$ u
1、お母さんお喜びでしょう?
% E! {% I( q0 ^" A6 d 这里的「でしょう」表示 [确认],读下降调。% k$ A4 p8 r$ I
2、母は、ってなによ
5 D: P3 o) f/ t) u* K2 g 这里的「って」相当于「というのは」。4 x, L6 j4 b& s1 q3 \
「なによ」表示对对方讲话的不满或反驳。
9 j: h4 ?9 [" M$ Z7 M3 [' b$ v. ` 3、この一年好きな映画一本见ないで顽张ったっていうじゃない2 L, T4 J4 n7 B, z& w
「???っていう」在这里表示「伝闻」。
1 ?, S$ ]5 ]" @ E0 e2 X5 K' w 句尾的「じゃない」是「反语」,读下降调。
: h& L% u1 Z- U3 L 名词+最小的数量词「1」+否定词,是一个句型,表示强调强数量之少,例如:1 p( H- h5 B( u( u5 i4 f' M
* 飞行机は云一つない空を飞んでいる。飞机在万里晴空中飞翔。
9 {) z$ A2 n* f8 \ * タバコ一本吸えない入院生活は辛かった。连一根烟也不能抽的住院生活实在是惨透了。7 H' Y& y, j' U: p% C$ S' V" B- J4 b/ }
4、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて
: k. S( [! a/ _9 I 「昨日の今日」是强调时间没过多久的说法。
( T% s- \0 d9 c0 W& w 5、解放感もいいけど8 B$ I6 v0 x% ?; y6 C O
这里的「いい」表示“允许”。 r% a3 L* s# H) Z) {
6、いくら大学が居心地いいからって
& f5 Q+ r, Z! H; d7 t! k 「???からって」是「???からといって」的口语缩略形,表示虽然承认前面的事实,但不能以此为理由(借口)做后面的事。
a, ^! O1 h; Z9 q2 \1 G 7、ちゃんと4年で卒业するのよ
4 h" Y. b7 p! }2 l. t 句尾的「のよ」表示轻微的命令,为女性语,读上升调。男性则为「のだ(よ)」。例如:5 a7 P$ q8 }6 ^2 ^% k) t$ z
* 先生の言うことをよく闻くのよ。要好好听老师的话。
6 [& U- _6 @+ X$ `( i( i. Y2 O# ] * おい、もう起きるんだ。早く早く!喂,起床了!快点儿快点儿!1 I9 W3 Y* b4 Q& S
* いいか、ゆっくりやるんだよ。你听见了吗,要慢慢儿地干。& n. r8 F) C0 f$ g0 R( b
8、ほんと?やった!
" x/ A0 Y0 g0 z$ V2 z( F 「やった」相当于感叹词,表示喜悦的心情。一般为年轻人在非正式场合使用。: Y! m: D; r3 r8 V' H; B! O# p" }
参考译文
/ N3 O, z9 O% ?* b 太棒了!
0 }$ D! D, ~: I 人物:博昭 佳惠(博昭的姑妈): r) w1 I8 z' u1 ]
场景:打电话4 y2 S" |' ~( Z8 f/ N1 k- I
佳惠:喂,是阿博?祝贺你考上了大学!你妈妈特高兴吧?
' }! W2 B8 R: u" U) a8 g- ] 博昭:啊,佳惠姑姑。你好,我妈妈挺高兴的,她说这下可放心了。
' V! L) A/ {- O' K3 g6 ^$ B 佳惠:别妈妈妈妈的,你自己不高兴吗?这一年了连电影都没看一场,一直学呀学的。我可听说了哟!
/ }0 X7 h8 }% j- h: T0 ] 博昭:应该是挺高兴的,可开榜才是这一半天的事,所以我还没找着感觉呢。我想慢慢地就体会到了。一想我可以不去补习班了,高兴还在其次,首先是解放了的感觉。
1 d8 Q1 |7 w& j' k& z, n( [ 佳惠:解放了倒也没什么,但你可别一放松给你妈妈惹什么祸啊!大学里再好混,留级可不行啊!一定得四年念完大学。0 S; S" U0 A. b1 Z
博昭:我知道了。听您这么一说,我还真高兴起来了!叫我妈妈?
; z( x7 i' o% f( z; Y: L9 l 佳惠:叫来吧!喂,对了。给你贺喜,什么礼物好啊!嗯,一辈子就这么一回,我得咬咬牙多掏点呀!5 [& X* W8 _! j$ I I
博昭:真的?太棒了!考上了可真不错!姑姑,我这下找着感觉了! |