人物:小百合 东(学生同士)2 N2 u& |2 } r1 ^7 V
场面:キャンバスのベンチで东が本を読んでいる
/ T: G$ \6 J9 @ v: w3 u' L 小百合:(背後からそっと忍び寄り、手のひらで东の両目を覆い、大声で)だーれだっ!5 Z, L6 v) S3 g" L7 b+ a4 t
东: うわっ!なんだよ小百合、急にびっくりさせんなよ。心臓に悪い。
# P& A1 }% P' z* _: V; ~) g 小百合:(両手を离しながら)あれえ?どうして分かったのお?' D/ u8 \9 T' F) k( [) K
东: こんがきっぽいことするの、お前しかいないだろ?( H" ^5 P4 C) r- v
小百合:ええーっ!残念。あれ?本読んでたの?漫画じゃないの?
8 J+ ? M# I l4 f7 @2 T8 f( [+ g- ~ 东: だろ?実は自分でも惊いてんだ。あと、志贺直哉とか井伏鳟二にも凝ってんだ。1 o$ Q) X/ D( ~8 w
小百合:へえー。いったいどういう心境の変化?そっちこと心臓に悪いんじゃない?
" l5 Z3 g" b) V% c8 J6 M6 w+ S4 F: x 东: うん。よくわかんねーけと、なんかこう、急に文学作品にのめりこんじゃって。' z" _+ @) y6 f
小百合:まあ、信じられないわ。ひょっとして、热でもあるんじゃないの?病院行こうか?4 [7 N. x% F. i! |# h6 [
东: 胜手に一人で行ってろよ。とにかく、これからは文学青年の东と呼んでくれ。
B9 } C/ x$ L; U2 V' e 小百合:ひゃー、东君がおかしくなっちゃったあ。そのうち、太阳が西からのぼるわよ。' o6 ^: C( o5 T" B4 u) |* I* \( D
东: なんとでも言いな。ほれほれ、がきはあっち行ってろ。読书の邪魔だ。
4 d( s# O- \% W; `. L p 小百合:あらまあ。こうなったら、あきれたを通り越して感心しちゃうわね。7 L/ n9 s1 p! k) k
东: 随分だな。ま、精神年齢が幼稚园児并みのお前には高尚すぎる世界だけどな。
2 y# E9 x0 I) i! x 単语
% f P2 B% Z! c6 I1 w" s6 ` 小百合(さゆり):(人名)小百合) J! Q: Q. @0 V- D
东(あずま):(姓氏)东
' P+ p/ Z0 ^1 p& D( A- l キャンバス:(名)校园
& {% a- N" ?6 ~( @0 e+ h ベンチ:(名)长椅. J6 g( Y0 e* A; }0 ^. [ f
そっと:(副)悄悄地
) L& z' \" L0 V 忍び寄る(しのびよる):(自五)悄悄地靠近
; ~! y# A4 M6 [6 _2 e4 A# i 手のひら:(名)手掌$ @ h% V5 }& x/ m4 ]0 L" j
覆う(おおう):(他五)蒙上; F$ Z) y6 z9 r. r
がき:(名)(蔑)小毛孩子,淘气鬼
& L. \6 w; E5 j$ L- O- y 太宰治(だざいおさむ):(姓名)太宰不(作家)% m- Q8 R: @7 o. W
志贺直哉(しがなおや):(姓名)志贺直哉(作家)
' ]! w% r$ B: @8 l1 D' r7 w 井伏鳟二(いぶせますじ):(姓名)井伏鳟二(作家)
# Y1 Y# E9 @- C& D! m" A0 @8 m% d8 m 凝る(こる):(自五)热中,狂热0 P" a$ m" s+ Z0 x1 J6 k& D# `
のめりこむ:(自五)陷入,跌入% r* C" P" M; K( z9 z
胜手(かって):(形动)随便,任意
' t0 q( I7 Z/ H3 I3 N ほれ:(感)喂; X, M% D( g5 Y
呆れる(あきれる):(自一)吃惊,愕然
+ {4 _6 h. h" i6 { 通り越す(とおりこす):(他五)越过,通过
8 ]0 s5 {0 Y7 i* z3 v2 V) Y @ 随分(ずいぶん):(形动)(俗)心坏,不象话) p$ M4 W$ V( g- Q3 g5 t* y# ?7 e! _
幼稚园児(ようちえじ):(名)幼儿元孩子
" J d, z+ {' V0 i 并み(なみ):(后缀)和----一样
$ Q" w; E) L3 a! u 音声と言叶の解説9 S. M6 f7 Q7 R! u
(1) うわっ!
* T4 C# ^4 y) ?- G/ m' V 感叹词,用于突然受到惊吓时。4 z5 a, y( x8 g- V. N, f3 Z
(2)びっくりさせんなよ
3 L/ V' q% E1 n/ f6 _4 K3 H3 y" C 是「びっくりさせるなよ」的口语音变形。这里的「な」表示“禁止”。* O+ q3 g6 z. ] w) \/ j. G
(3)こんながきっぽいことするの、お前しかないだろ?4 j% _( l( d8 C d7 u z7 N u
「の」后面省略了「は」。「っぽい」是接尾词,接在名词或动词、形容词词干后面,表示具有某种特征或某种倾向,一般为贬义。
7 n; w) U6 V0 f- Y 例如:理屈っぽい(好穷根究底) 埃っぽい(尘土飞扬的)
4 E7 ^6 Z3 t7 x s 怒りっぽい(爱生气的) 忘れっぽい(爱忘事的)
+ t2 w; H8 u M- H# H 安っぽい(不值钱的) 軽っぽい(轻飘飘的)
5 R: h6 G: [2 |' j1 b2 r6 H' O (4)だろ?
. w# d) ]. T: S- w& H- \& A! L 在对方(平辈以下)的看法与自己相同一致时,用以表示自得之情。根据使用者及使用对象,也可以用「でしょ」。读上升调。; t* t2 `* t+ e" [0 J
(5)そっちこそ心臓に悪いんじゃない
0 t6 i4 R) p) U& c, ^+ q 指示词在日语里常常用来作代词,如「こっち、こちら」用来作第一人称,指自己;「そっち、そちら」用来作第二人称,指对方。「こちら、そちら」比较客气,而「こっち、そっち」比较随便。# G* j1 `7 X* S7 m0 E% Y
(6)よくわかんねーけど
& X( ]. o5 g' m, [% u/ h. X 是「よく分からないけど」的音变形,用于男子,语气较为简慢。5 d$ B p6 s' P8 o2 v
(7)なんかこう
/ x* c0 C2 T& `8 H 这里的「なんか」意思相当于「なんだか」,表示“不知为什么”。口语中常用「なんかこう」来调整语气,并同时思考和选择适当的词来表达。
6 F5 i2 D9 n k (8)胜手に一人で行ってろよ
0 ]3 q. p' b' P 意思是“爱去你自己去吧(反正跟我无关)”。
5 n* K* X0 v! a: E/ d) Q (9)ひゃー
3 o0 ]$ I2 s6 {5 J' H 感叹词,在这里表示吃惊和讽刺,语气有些夸张。读高平调。
! d" K# M6 l3 E, o2 b (10)なんとでも言いな V6 D9 K- K7 d& x8 o
意思是“随你说去吧”。「な」接动词连用形表示命令的用法一般只用于口语,语气较为简慢。
' N$ d4 n- M8 h' m4 p- s (11)あきれたを通り越して感心しちゃうわね
) C: Z7 |$ P7 j0 U( Y 这里虽然用了「感心」一词,但不过是一种讽刺,真正要表达的还是“令人吃惊”“不可理解”等意思。
) A- b* h( ]: b4 f: f (12)随分だな
- s7 R1 M0 F1 ^; [" Q 这是对上文的讽刺作出的回应,意思是「お前の评価はずいぶんひどい(你的评价也太过分了)」。
1 Q* c! Q( o ?6 h7 r1 f3 W+ C (13)精神年齢が幼稚园并のお前には???
+ H$ A4 a$ @( O/ A) V5 U5 P4 F! ~ 「并」是后缀,表示程度与其前面的名词相同。例如:* [ s# N- s% @! w, q
* 例年并の生産高 (与往年相当的产量)5 R* |7 J* s# F$ b7 w4 B. T7 z, x
* 人并の生活 (和大家差不多的生活水平)5 O+ q g6 e" t3 j! W
* 部长并の待遇 (相当于部长级的待遇)1 f# o$ L; b) O d, r
译文
' d- T+ v; k1 u$ p0 _ 真不敢相信
, f3 W& r$ B$ U5 Z: N! T4 } 人物:(大学生)小百合 东
1 M( a- N+ s, Q. T# D6 W: @" |9 N( e2 B
情景:东在校园的长椅上看书 |