人物:母亲(40代後半); v t; |) a% g
息子(高校生)
7 }. P( l3 B4 m; d. g+ h 人物:近50岁的母亲和高中生儿子- h6 o1 m1 b, s7 R
场面:夕方、母亲が旅行から帰ってきて- [ H7 V; w, z3 u, O( ?/ f1 g; B$ l
场景:傍晚,母亲旅行归来
9 X% B+ W: U" G# m. o6 Z 母:ただいまあ。あ、健ちゃん、帰ってたの?3 o0 _0 N8 i- S+ ^$ F7 p
我回来啦!嗯,阿健,你在呢?
* a* z1 l. M+ y' ? 子:ずいぶん违いじゃない。晩御饭どうするの?
- X+ H; K1 m3 R+ C 回来这么晚啊?晚饭怎么办? X" l' M! L) l' T
母:駅弁买ってきたから、今日はこれにしといて。あ、それからお土産いろいろ买ってきたから。/ L6 h9 G) m t; {9 s, q, c
我买了车站的盒饭,今天就先吃这个。噢,还有,我买回来好多好吃的呢。% [- }8 X2 x! \8 u( h9 \5 C+ p
子:またかよ。「名物にうまいもの无し」なんだから、あんまり买うなって父亲にも言われてるだろ。) g5 A! h; Z1 ]
子:又来了!“特产没有好吃的”爸爸不也告诉你别瞎买吗?; `+ K( W1 i( W
母:たって、ママ、これが楽しみで旅行行くんだから。ほら、このお馒头、おいしそうでしょ?
2 ^1 b* o2 N, Q- ]+ O$ I$ F2 @ 可是妈妈正是为了这个乐趣才去旅行的嘛,你看呀,这个豆包看着就好吃。
0 Q6 d% Q5 x" N5 @. v( D5 t) T 子:そこらのと同じに见えるけど。: |4 s; D0 O h: O$ ?8 X
我看和咱们这附近卖的没什么两样。2 H4 K) v0 q4 g) q( e- f
母:まあ、食べてご覧なさいよ。旅馆で出たんだけど、すっかり気に入っちゃって买ったのよ。今お茶入れるから。0 T" M) T5 W* q1 C
你尝堂嘛!我在旅馆吃过,特喜欢,就买回来了。我这就沏茶去。
) K/ ]9 {0 y: k" J' `. u 子:(一口食べて)あっ、これツブアンだ。おれツブアン嫌いなの知ってるだろ。こしあんしか食べないのに。それにこれユズのにおいがする。ユズも苦手なんだよ、ァ§。* n4 J- I0 C K7 j) u: ~
(吃了一口)哟,这是豆馅的!你知道我不爱吃豆馅的嘛!我就吃豆沙的。而用还有香橙味。香橙味我也吃不惯的嘛。
$ N A7 Q* r8 M4 j) L5 z1 Z$ Z# Q 母:あら、そうだった?じゃこの渍物はどう?9 n1 c& g' ?7 m# \2 n
啊,是吗?那这个咸菜的呢? L7 `, Y" O2 K- a- N0 m
子:ァ§、タクアンみたいなの駄目なんだよ、くさくてさ。. |- d Y8 I# C$ _
我不吃腌萝卜一类的东西,臭哄哄的。
/ h3 W) l. S& ^% Q7 X. Z2 h 母:あんた好き嫌いが多すぎるわよ。
; _5 A( @' {. @/ F2 F. X) P 你也太挑食了吧。
% z1 | Q! Q( B2 x' m 子:いい加减に子供の好み覚えろよ。/ Q4 D" }# m% {- }0 Y
子:您还是好好记住自己孩子喜欢吃什么吧) A! t" H' _* a" B
母:あとは、塩辛と、クサヤと、うるか买ってきた。" N! l; Q$ M- B! Z0 A' n0 x
我还买了些腌鱿鱼啦,臭鱼干啦,腌香鱼肠啦什么的。
/ a, D2 `- i7 l/ A 子:ァ§食わないからね。ァ§「イカモノ食い」じゃないからね。
, e+ n5 U. H3 n1 |8 I: l6 C/ d 我反正不吃。我可不是什么乱七八糟的东西都往嘴里塞的人啊。, L& n+ P, x% [9 |/ W% E7 ^% a# X; V
母:あんたもかわいそうね。こういうおいしいものの味が分かんないんだから。
8 o1 @5 x+ j% U6 ]) P e# R3 K3 Q 母:你也是真可怜。这么好吃的东西,不会吃。 子:わかんなくて结构。駅弁だけじゃもの足りないから、駅前のファミリーレストラン行って食ってくるよ。* y. y) h* w4 ]0 R+ q- i
不会吃我认了,盒饭不够我吃的,我到车站前边的家庭餐馆去吃。9 o6 B7 ]0 `! J* N* V
単语7 x% R' k/ b# E7 P
ユズ(柚):(名)香橙,蟹橙
) n6 ]: h2 f0 ] 健(けん):(人名)健
+ }" P. N7 Z+ d, J# G6 z" w: H- @ 駅弁(えきべん):(名)车站里卖的盒饭
@4 t/ q/ V" y; V 馒头(まんじゅう):(名)豆包
" |! \& o3 c2 P7 V, a. U9 o w つぶあん:(名)豆馅
" C& \; a: J! [$ } こしあん:(名)豆沙
9 r6 [% G& ~' U' U8 K% m 渍物(つけもの):(名)咸菜
w- B6 J% I( l7 j" n% d0 } タクアン:(名)腌白萝卜
4 r( r; k& {& `; k% t6 S9 p5 Z9 r$ d 臭い(くさい):(形)臭7 B; G1 j1 @& D
塩辛(しおから):(名)鱼、贝等的盐渍食品
* R% u; k4 C8 p$ G7 {- z くさや:(名)臭鱼干,
6 |0 K p8 `+ U$ ~. t/ y うるか:(名)腌香鱼肠# v3 O7 S/ X1 _) C1 x# Q
いかもの食い(ぐい):(名)爱吃稀奇东西的人7 \( b; H) I7 h2 |3 C- }# d( ^
ファミリーレストラン:(名)家庭餐馆(一种中低档餐馆)& d T6 F E2 l2 h
食う(くう):(他五)吃& z& r! P" J: B6 j
音声と言叶の解説. D) C/ ~! U8 Q W+ x x
(1)今日はこれにしといて8 {4 D3 N* D- Y: A8 Q
「しといて」是「しておいて」的口语缩略形式,在这里表示“暂且---”
; Q& l7 i; v- b( G( d# y (2)今お茶入れるから4 J+ N3 c9 {( x ^# h% l
日本的「馒头(豆包)」属于“茶点”,不作主食。& D: |% T: k0 |$ t3 `: K3 a5 L
(3)駅弁だけじゃもの足りないから! J+ f7 N4 x6 T9 k
「もの足りない」的「もの」是一个前缀,用在形容词、形容动词前面,起加强词义的作用。如:# r- g! y g) _# ]$ D( P
* もの珍しい 珍稀的
* x2 v, }6 ^' R) s * もの静か 文静的+ _" H' C4 _7 X9 U# |9 j
* ものすごい 猛烈的 |