いや、もういい7 w; O# S5 \4 h0 |: O8 t
不,够了$ W2 R+ ~4 a' t, r$ g' p5 T
人物:ABともに40~50代、男性
0 F4 p0 `# B+ x. K- z 场面:退社後立ち寄った饮み屋で / 下班后来到一家酒馆) p* A% n/ J/ U, a; O! f- r
A:もう一杯、どう?& A7 V" V- I- ~0 ]) I
/ 再来一杯,怎么样?7 D5 c6 a& [1 R( J
B:いや、もういい。
1 ?: b1 K3 X' o& G7 h: c / 不,够了。
5 c9 X" ^3 T* `/ s A:なんだよ。お前らしくもない。今日はまだ半分しか饮んでないじゃないか。
4 m' u' \9 K: w- x4 x / 得了吧!这不像你,今天你还没喝到一半呢!
( c3 B! O7 n2 X" t$ @ B:いや。ほんと言うと、医者から酒止められてるんだ。どうも肝臓が悪いらしい。4 w" |9 S# ~9 c) m8 F" v9 Q5 @' m
/ 不。说真的,大夫不让我喝酒。说我的肝脏不太好。/ F' J1 {4 e4 A
A:ほんとかよ。のんべえのお前にとっちゃ、酷だな、それは。: W$ Y3 D( q* I; R
/ 真的吗?那对爱喝两口的你可是要了命了。5 s* P7 T% B- w' @0 ]0 j( I
B:ああ。だめだと思ってても、ついつい诱惑に负けてな。8 b) Q% i# `* Z% p+ n: M
/ 嗯,知道不好,可还是抵不住诱惑啊。& S8 _6 z( L7 T7 Y
A:ま、肝臓なら仕方がない。あきらめろ。でも酒だけでよかったじゃないか。( X1 P8 \( @& _2 u
/ 唉,肝不好就没法子了。你就忍了吧。不过光是酒,也还算不错。 `: _! B3 P# d( Q6 v1 H
B:いや、実はタバコもドクターストップがかかってんだ。
/ E# ~# ^5 P9 ~0 b / 哪里呀,其实烟也不让抽了。
, k& ?! \" M0 _# t1 g, y A:おいおい、うそだろ?さっきからスパスパ吸いまくってるくせに。
4 m1 l) G3 |4 h1 W1 ~ / 喂喂,蒙我的吧?刚才还看见你猛抽呢。
. u* \8 S3 f8 @9 V# m; j B:本当だ。酒はどうにか抑えられても、こればっかりはな。
0 f8 c% y. |3 j% G+ V / 真的,酒还是能戒得了,这烟嘛可不行啊。
: O* L* L$ W: u+ t. a* L5 T: l A:大変だな。でもおい、悪いことは言わないから、タバコもおとなしくやめろよ。; g# I6 X: d$ Q1 i, N. f" N
/ 够你受的,不过我说,我不再说难听的了。烟你也老老实实地戒了吧。& o( l; N3 J% Z3 s9 F
B:禁酒禁烟なんて、おれにできるわけないだろ。
7 X# J, Z+ I( j3 E; E / 戒酒戒烟,我也得戒得了啊。6 b$ J3 U5 R! v# W9 N
A:いばんなよ。じゃあ、やめろとは言わない。せめて量を减らせ、な。
9 ]0 A) G" i, W2 p / 别充好汉了,那,我不说让你戒了,总得少抽点吧?啊?
- P* @2 ^, v; O! B B:いや。酒を减らしたんだ。タバコは减らせない。
- r1 b) ~" l$ _2 K2 h / 不行。酒我已经少喝了,烟可不能减。
9 }* E4 ^) a; k8 o A:このままだと死ぬぞ。死んでしまったら、元も子もないじゃないか。今日はそのへんでやめとけ。0 H6 c; ^8 [ Q; m6 v+ l+ S' f! K: |
/ 照这样,离死可不远了!要是死了可就全完了,今天就到此为止吧!1 g/ g( m$ `' L% V
単语. m- O+ d) w- V( ^7 F5 }
肝臓(かんぞう):(名)肝脏
7 V7 _3 Y: E! |; b1 f4 N のんべえ(饮んべえ):(名)酒鬼# D7 {- Q/ {5 L: M8 g5 [* Z1 P( ^: w; ]
酷(こく):(形动)残酷,严酷,苛刻
2 h7 j7 F1 K$ A* P( u2 S 诱惑(ゆうわく):(名,他サ)诱惑* `8 } W2 X7 A _! D0 g9 f
ドクターストップ:(名)(拳击)医生证明停赛,(转)医生不许可
# E8 }3 S( C% y! V スパスパ:(副)一口接一口地(抽烟)
$ b/ c" s, |0 r1 H: I6 ]2 e4 T$ T- Q 抑える(おさえる):(他一)控制,抑制,制止) ^) p% W Q1 G2 A; @& ~
元も子もない(もともこもない):(惯用)鸡飞蛋打,本利全无- U( k8 ]/ x$ N# x6 t, |
音声と言叶の解説
$ f/ G2 f$ i/ E5 K; i (1) ほんと言うと、医者から酒止められたるんだ7 i: s- f# K9 H' y) G
「ほんと言うと」是「本当のことを言うと」的口语缩略形。
6 F2 D; E# x L; o5 I) ?/ i$ k 「酒止められてるんだ」在「酒」后省略了助词「を」。
6 E( O/ e, S6 y+ k+ p (2)だめだと思ってても
" {6 `: X* N' T$ c' k1 Y 「思ってても」即「思っていても」。5 z% f8 j" P7 v
(3)タバコもドクターストップがかかってんだ) X& i8 }6 p- z% v8 x* @& O% H
「かかってんだ」是「かかっているんだ」口语缩略形。& F8 C( r) V2 u8 D* x
「ドクターストップがかかる」本来是拳击比赛的一句术语“队医停止比赛”。这时里转义为“医生不允许”。 i% {* S. R' z+ \3 H5 f Y& S
(4)酒はどうにか抑えられても、こればっかりはな
/ o: ~6 q& b. n t5 T 「ばっかり」是「ばかり」的口语加强形。「こればっかりはな」是省略句,后面省略了表示否定的说法。* J+ o* i9 q3 k! { V) R
(5)いばんなよ
4 J1 O3 T, A8 |% @: C 「いばるなよ」的口语音变形。# R, E: j' `1 C+ P N
(6)今日はそのへんでやめとけ) f. I1 t7 f1 h
「やめとけ」是「やめておけ」(「やめておく」的命令形)的口语缩略形。「そのへんでやめとけ」意思是“到此为止吧”。 |