いかがでしょうか# u) q+ r" I7 T9 W
您看怎么样?
! M# K$ b6 D5 |- M. g) R9 Y% A 人物:主妇
1 p: T) V: j) \. }2 r5 g: j 贩売员(二人とも女性)4 p& _6 P' A; c! {" l1 x
场面:访问贩売 / 直销
8 ~/ B4 j) `- D( [& d 主妇:(ピンポーン)はい、どちらさまでしょうか。4 Q- R: x, q. ^ y7 x: `; S
/ (听到门铃声)喂,哪一位呀?1 H# M1 A! D5 \- C
贩売员:こんにちは。私、スミレ化粧品の森田と申します。新制品のご案内に伺いました。
, F( c. Q8 \7 ^+ T( ~' y/ v/ ?! Y / 您好!我是紫罗兰化妆品公司的,姓森田。我来向您介绍新产品。4 Z' i* u; l6 z+ r# w
主妇:化粧品は间に合っています。* ~7 i) z, B7 N/ ~ e
/ 化妆品我们够用了。
/ k2 z5 X: k/ c g7 K 贩売员:では、今お使いになっている化粧品が切れましたら、どうか当社の制品を使っていただけないでしょうか。ただいまキャンペーン中でございますので、大変お求めやすいお値段になっております。
! C% L6 B6 s4 K( q0 M / 那,等您现在的化妆品用完了,能不能用用我们公司的产品?现在正在作宣传,所以价钱特别优惠。
$ R2 O% P: n- ?) Q- N: j4 ~ 主妇:でも、スミレ化粧品なんて使ったことないですし???
, g/ \' ]' B% X3 C s$ R / 可是紫罗兰化妆品我可从来没用过。
) x5 J4 O4 ~$ G8 n+ x/ Y 贩売员:大丈夫です。サンプルをいくつかお持ちいたしましたので、どうぞお试しください。0 g# k7 o* l" G# C9 b
/ 没关系的。我拿来了一些样品,您可以先试一试。
+ t3 z0 y) ^& y3 H# o0 f$ X7 X 主妇:でもねえ。化粧品を変えるのって、けっこう勇気がいるんですよ。
) E9 M) `2 A9 X# i* I/ r / 可是要换化妆品,得需要很大勇气哦。
- e' s) l4 v0 v2 ]& G3 f( W n 贩売员:はい。それは十分承知しております。ですが、当社の化粧品はすべて天然の成分から出来ておりまして、どなたにでも安心してお使いいただけます。
6 L: z! a k4 l. G$ L- _% d( A / 对,那我非常理解。但是我们公司的化妆品是用纯天然成分制成的,所以谁都可以放心地使用。
& g7 ^" S! X1 e! p: r# \ 主妇:でもそういうのって、値段が普通よりずっと高いでしょう?* U3 W a$ M* t# R/ K" a) B
/ 可要是那样的话,价钱还不比普通的贵好多?, J, R5 ?6 k* K! ] A
贩売员:いえ、当社の制品は内容重视で、容器にむだなお金をかけない分、他社のものよりお安くなっております。いかがでしょうか。
6 c4 L4 E3 W1 R* S( I0 j- F2 a1 ^; K W / 不,我们公司重视产品的内容,在包装上不花太多没用的钱,所以比别的公司便宜。您看怎么样?
# d3 a! |. G3 y) k 主妇:そうですねえ。まあ、ちょっと、まず使ってみないとなんともいえませんからねえ。& G2 N+ |+ t6 N/ F1 |( J
/ 让我想想看。那,好吧。反正不先用用试试什么都不好说。
# Q' S3 M# p9 B' O1 D$ V- s$ K 単语
) t6 f, _9 G; |0 G 贩売员(はんばいいん):(名)推销员
+ s; }% k1 R. c) h! e. z4 c1 d 化粧品(けしょうひん):(名)化妆品7 L* a2 E. Y: D. _% G
间に合う(まにあう):(自五)够用,能对付,过得去5 @ J' x1 l6 j- L0 @+ r% L
切れる(きれる):(自一)用完,用尽
5 ~- d4 i) [' x& | 当社(とうしゃ):(名)本公司
) U) k8 f8 i+ m& U9 B キャンペーン:(名)宣传活动
$ E3 y. e1 m0 t9 `* ]! ?0 d サンプル:(名)样品, [$ S1 Z0 c+ p2 ]' _
承知(しょうち):(名,他サ)理解,知道
! z6 k( [) w6 F# Q+ R/ P( A 天然(てんねん):(名)天然
- u; y, |2 x& i; J3 u 成分(せいぶん):(名)成分
9 N/ J6 l" E/ a! f 容器(ようき):(名)容器
! v5 G5 z, |0 Q 音声と言叶の解説
# w! f' z5 e: Q2 T: I& p (1)化粧品は间に合っています9 q" }, a$ c" |" d/ o% Z
「???は间に合っています」是拒绝推销员的常用说法。
. [& Z( [8 o: _# Q# z7 u( I (2)大変お求めやすいお値段になっております
# Z+ Z, F6 z8 `+ B, x 「求めやすい値段」是店员常用的一句话,意思是东西很便宜。6 Q3 X5 I+ s& X6 |" k# X
(3)当社の化粧品はすべて天然の成分から出来ておりまして: v- L4 ?# I5 X- K- o. y7 C
「???から出来る」是惯用句型,表示某件物品的成分构成。常用的还有「???からなる」「???から作られる」等句型,例如:
7 Y1 X$ n0 J# a! z; ~. K * このお酒は米から出来ている。/ R1 p0 V9 ?& n& x& G
/ 这种酒是用大米做成的。. A) t- y s/ X% k
* この作品は三つの部分からなっている。
0 U1 T, N2 O" ~" h; _ I6 J / 这部作品是由3个部分构成的。3 [; R& A+ t& o/ a! g6 X
* チョコレートはカカオと砂糖と粉乳から作られている。
) z; ]3 c- g- {8 ^8 y# p / 巧克力是由可可、砂糖和奶粉做的。 |