新筑のお宅は気持ちがいいですね* u6 v. i$ u# U$ r* U7 ?3 e( |' q
人物:A,B(男、30代) C(Bの奥さん、30代)% t2 X, n3 l! u0 v7 N
场面:新筑のお宅に招かれて
) m8 u) C$ M- o4 [ A:新筑のお宅は気持ちがいいですね。木のいい匂いがしますよ。. ?' h3 T$ T8 d& c' M% J! w
B:そうですか。いや、安普请ですから。
2 w3 Z& X' A% h: G! l) O: _ A:2阶はなん部屋あるんですか。8 G5 p& }3 z0 D
B:子供部屋が2つ、それと仆の书斎で全部で3部屋です。' u3 V9 \7 | {* @2 }+ U" i$ L
A:それはいいですね。一人1部屋なんて、东京じゃ今や梦ですよ。
/ C8 d- G p/ Q4 P) X B:いやもう,マッチ箱みたいな狭い部屋ですよ。$ R+ X9 t" l9 C4 T1 B! Q" j' @
C:(料理を运んでくる)どうぞ,お口に合いますかどうか。: A( u; Y2 J- W% k
A:あ,どうぞ、もうそんなにお构いなく。みんなとてもおいしいですよ。どこかでお料理を习われたんですか。
- i8 v: G `; [+ m/ X5 _3 \" D C:いいえ、见よう见まねの自己流ですから,本当にお耻ずかしい。% I4 @2 J1 o! q. q) j
A:とんでもありません。この黒ブタのソテーなんか実に絶妙な味ですね。# Y5 ~ U! U, J# s7 m
C:そう言っていただけると、お世辞でも嬉しいですわ。5 G6 D; b& T' @' P/ M4 C8 C
A:お世辞じゃなくて、これは本当においしいですよ。
0 r V7 [" P6 E; q B:まあまあ、もう一杯どうぞ。
" z9 j U5 y3 X3 f2 V6 w @7 W A:いや、どうも。それにしても新しい家で、料理上手の奥さんの手料理を味わえるなんて、羡ましいですよ。( a4 J& C! F6 F( {5 H5 M
B:なに言ってるんですか,しがないサラリーマンの、ささやかな暮らしですよ。% Z7 P9 |0 x! g# o% C9 t
単语
* f( Q3 W% L* U9 x 新筑(しんちく): (名,他サ) 新建
3 E0 k! ?$ o# A v. M% N 安普请(やすぶしん): (名) 简易修建,廉价建造(的房子)
5 C) W' l% G/ m% o2 G3 O" ~ 书斎(しょさい): (名) 书斋,书房4 g2 I+ b6 O. g: ]& F, T- y9 W
今や(いまや): (副) 现在是,已经是$ p3 s8 C: C+ s3 O( E* }" a
マッチ箱(マッチばこ): (名) 火柴盒
p% N R( x, X 见よう见まね(みようみまね): (惯用) 边看边学
* }1 K4 _) T$ w6 l" J; [ u; X4 z 自己流(じこりゅう): (名) 自己的风格、做法
, X4 @; D5 b$ f; L8 u 黒豚(くろブタ): (名) 黑猪& c( N0 j2 T# F
ソテー: (名) 煎肉
3 b: M+ m5 {# m, t しがない: (形) 不足道,身分低,渺小,贫穷
! u6 Y/ I2 f- R$ h$ {7 K サラリーマン: (名) 工薪阶层,上班族1 e1 x' e- C' V- p% a$ P" N
音声と言叶の解説$ [/ S- ]/ w3 R6 F
(1)东京じゃ今や梦ですよ
5 J' m5 M1 K `# a$ t" O+ H5 Z 「今や」是副词,有「今こそ」、「今はもう」等意思。例如:/ Y3 g1 x: H! R
* 今や顽张る时だ(=今こそ)
- h1 i7 J9 Y& |1 K/ B# C 现在正是努力的时候。8 @, b9 a. w, n& [9 [! q
* そんなデザインは今や古くさいよ。(=今はもう)
. F: z7 D( N! @8 S 那种款式如今已经过时了。: g; H1 o% y. y
(2)いやもう、マッチ箱みたいな狭い部屋ですよ
: X3 u+ r7 v- e. B! [7 N 「いや」和「もう」在这里都是“感叹”的用法。「いや」读低平调。. \& J: }/ a6 e1 f- D0 k
(3)まあまあ、もう一杯どうぞ
$ p1 a/ K S7 D5 N1 D3 r- z 这里的「まあまあ」是“先把那放在一边”“先别管那些”的意思。
2 A3 y4 Y+ j, ^2 Y# }. n) S3 L- k (4)それにしても新しい家で、料理上手の奥さんの手料理を味わえるなんて、羡ましいですよ。
4 D3 G Z9 t* h& G 「それにしても」是连词(接续词),在这里是表示感慨的用法,已经失去了“尽管如此”的原意。例如:
7 ^ Z% f9 c% L1 w$ I * それにしても,今日は寒いなあ。
7 Z, s6 \7 f" ^' S4 Y# u0 p% | 啊,今天真冷啊!
( e: L: H) c0 i8 k4 ~. S$ e$ D * それにしても,2、3年でこんなに上手になるなんて凄いですね。
\ U1 ^) O& g# c4 _) t 哎呀,才2、3年就这么棒了,真了不起! |