日曜は大丈夫
# s9 M' W3 k5 w" ]1 A/ } F! k( B5 N 人物:金子(女) 美知子(女)* R) V& @0 V9 P. L# }0 \
场面:电话で久しぶりにクラスメートが会う约束をする1 L2 P, f! F( e/ z0 a/ x6 p
美知子:もしもし、金子さん。わたし、美知子です。
. \& t3 E# ?/ l9 c 金 子:あら、美知子さん。しばらくねえ、お元気?+ P" R8 o/ h6 l% D1 f
美知子:ええ、こちらは変わりなく。あなたもお元気?2 W* ?) O2 |- ^2 o" B1 x# g
金 子:ありがとうございます、おかげさまで。
9 D+ N. O h# P& q 美知子:実は、いま百海さんにも电话したんだけど、短大を卒业してもう1年半にもなるじゃない、私たち。その间、全然会っていないから、一度日を决めて会わない?
5 _$ \# D3 \4 }1 l3 T 金 子:いいわねえ。ぜひ会いたいわ。百海さんも変わりない?
: D, W, q/ h+ N& i, c% k1 E 美知子:うん、彼女はOLやっているわよ。それで日时だけど、再来周の土曜日はどう?21日。. p: y# ^( Z1 c% N/ N! }) Q
金 子:ちょっと待ってね。えっと、あっ、ごめんなさい。その日は母とデパートへ行く约束になっているの。
& f! v' h. L. S3 [0 h; `/ b* W 美知子:そう、じゃその翌日、22日の日曜日は?0 Y# `' f/ D7 [* W
金 子:日曜は大丈夫、空いてるわ。. N3 {) Z. E- B& E' M) x8 g
美知子:じゃ、22日、11时半に银座のソニービルの前がいいわね。
6 d5 k H# {6 Q6 J' t# D2 X/ \; Z! f 金 子:ねえ、荻野さんが来るの?
: E5 ?7 I+ o. B, `. F" p) I. V 美知子:荻野にはこれから电话するの。荻野が22日、都合が悪かったらまたあなたにも电话するけれど、荻野もこれでOKだったら、电话しませんから。
) ^; y5 i8 H# J$ y K- k: E 金子:ええ、分かったわ、じゃ连络よろしくね。
& S! n, D& @; p9 ?/ N5 C6 V& Q 単语9 S1 T* h' {3 a+ z* \
金子(かねこ): (姓氏) 金子
$ s% Z" G% ?4 o; c1 }3 V, C, [ 美知子(みちこ): (人名) 美知子
. c+ n. ?% x+ D v& O クラスメート: (名)同班同学
; d1 w7 t/ \$ P5 h 百海(ひゃくうみ): (姓氏)百海2 D# `1 N0 X0 [1 a1 e) D
日时(にちじ): (名)日期和时间3 u- c: g5 r* E e) W* i% J8 V
再来周(さらいしゅう): (名)下下周. j! {9 \% Y1 O( t8 V
翌日(よくじつ): (名)翌日,次日# T, m4 i. Q* y( ]2 S" Q, z9 K# T" v$ U2 f
ソニービル: (名)索尼大楼) Q4 }' e" R5 Y9 [6 r1 Z5 G
荻野(おぎの): (姓氏)荻野# u0 z# ^% M( ^- d
音声と言叶の解説
* Q+ J$ u4 Q. O4 ~8 Y (1)短大を卒业してもう1年半にもなるじゃない、私たち# t" w) W& ~% ?: N% l+ ?
声调从「なる」降下来以后就不再升上去,后面的「???じゃない、私たち」读低平调。「???じゃない」也可以读上升调。
/ G9 @) B" z4 p* u) T (2)その间
6 d$ Z# w. @# l 「その间」在这里是“在那期间”的意思,读作「そのかん」。1 {# S7 M" B5 n
(3)じゃその翌日、22日の日曜日は?: o3 b' l6 }+ h: Y- ?# M
「22日の日曜日」中的「の」表示“同位语”。如:
* n8 b- Z/ l$ p * 部长の山崎さん8 i, a$ C c; I: b- J
* 校长の森さん# ^6 g! N2 w9 }, P! ]
* 友达の美佐子 |