48、しわす" X+ F5 d% f2 _) z- {: L) k* y
汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。
- H" l4 c, ~3 _) v! f" c 「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份”
) R. d0 S" x x5 o3 d6 ]% R- T 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。' ]9 r$ A: f2 C# D% T3 I5 n) _8 m0 ~
49、すごい好酷耶!* u1 m8 Z9 e3 m4 v7 @* X. _
「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了!
, r8 }; B$ s5 j; F V 50、すっぴん
8 q w7 B, [( e2 v1 \; C 就是指素颜、没有化装的脸。
3 R6 Q/ S" V/ X! k9 Y 在日本是很注重这些的,尤其是职业女性化装是必须的,所以要注意这一点。
3 A7 Q1 w1 f" L" @ 51、そろそろ- K } ^' k( S( Q$ _, W
“不久”“就要”“快要”的意思。
* p! s0 R6 ]& [) X: M: _ “そろそろかえります。”我要回去了。: h4 u. N# w$ X3 F
“今 何时??”! l! y; [" j3 m6 F" F
“そろそろ1时だ”. B$ W+ i: j/ F; r
52、ださい
0 o( F, q7 M4 U& B5 R; W( b 土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。还有另外一种强调说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。! b! M* }: v# X. `
53、たまたま
7 o3 y9 v8 B6 k. _# j; Z2 K& L 是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。4 {- a5 f. y4 E, ]+ [8 ~8 S
"たまたま あQと东京で会った" 就是在东京偶然遇到啊Q. 54、ダメモト「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里似乎没有一个非常贴切的词可以用来翻译「ダメモト」,但是说长点儿就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。来个例句:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!! g' [; P) M# N8 v' `
——即使不行也不能怎么地,我决心向她表白!5 E& t3 `( b! r- |, j
55、ちぐはぐ
p: B) e( K. K% H- k. h( ]/ ]2 \1 F 就是不成对、不协调、不对路的意思。
5 s7 j6 y5 k7 }4 U+ S G' @ "话がちぐはぐになる"意思就是话说的不对路。
- L+ y4 f7 w6 Y5 q Z "ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。
2 |2 k( g" ^2 ^. v6 a 56、チャリンコ* A! @, c; }0 u' o- S( G
是自行车的意思。
) K+ [$ Z l$ \3 ~ 也说チャリ或チャリン,这单词应该来自自行车的声音吧。笑 我们在骑车时,自行车发出的声音不是チャリ— ×ャリ——嘛!当然你说'じてんしゃ'别人也明白,但是说チャリンコ会显得更加可爱。ママチャリ就是指妈妈们骑的妇人车。 |