48、しわす
" T1 D. f( V& D! Q1 b; z6 E" Q 汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。- C# K5 b% I2 L7 i' K3 V4 s+ Q
「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份”3 x, M2 V f4 y5 W
「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。5 d5 v* e" M* n. ~9 i" N% F9 G
49、すごい好酷耶!
6 ?& |1 @! M6 F 「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了!9 w* n/ ?) K+ W! H2 s1 P) \
50、すっぴん
' z0 G1 t& p5 G1 H U2 r 就是指素颜、没有化装的脸。
+ `" |: x0 X$ v/ t 在日本是很注重这些的,尤其是职业女性化装是必须的,所以要注意这一点。. P) u+ D. h2 v/ t! V
51、そろそろ
; O! F& A+ j. } “不久”“就要”“快要”的意思。6 o) x* p& k- @; v+ D
“そろそろかえります。”我要回去了。
# W* C5 @9 q; D “今 何时??”4 h/ k/ F( n" m: d7 g
“そろそろ1时だ”6 o3 {- i0 J2 G# q9 i3 j7 j
52、ださい
A- J# a% F! d3 N; Y 土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。还有另外一种强调说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。$ w2 x) m8 @* G
53、たまたま
/ C4 v4 C* H! d& |! t7 |+ i- k 是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。
. n* m" t" @ q5 f- L3 J+ k, K "たまたま あQと东京で会った" 就是在东京偶然遇到啊Q. 54、ダメモト「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里似乎没有一个非常贴切的词可以用来翻译「ダメモト」,但是说长点儿就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。来个例句:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!5 l, h* e( ?2 V F* ^, O
——即使不行也不能怎么地,我决心向她表白!
9 F! t/ L# t' _: [$ t4 l4 T 55、ちぐはぐ, U" b9 k7 p! I ?! M
就是不成对、不协调、不对路的意思。9 q$ A, f$ Q; {, E& w
"话がちぐはぐになる"意思就是话说的不对路。! H# U2 u) r3 V, W( i7 V- [/ w2 W
"ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。
4 j( d" D2 U6 T1 ? K 56、チャリンコ
- t* ?% t" k( E; Y 是自行车的意思。
5 l! o* f: V+ c# L 也说チャリ或チャリン,这单词应该来自自行车的声音吧。笑 我们在骑车时,自行车发出的声音不是チャリ— ×ャリ——嘛!当然你说'じてんしゃ'别人也明白,但是说チャリンコ会显得更加可爱。ママチャリ就是指妈妈们骑的妇人车。 |