a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 133|回复: 1

[听说指导] 日本流行语 (二)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  22.きもい   就是「不高兴、不高兴」的意思,这是「きもちわるい」的省略语。现在的日本年轻人经常应用很多省略后的前卫词,现在假如你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明确他们的心情了吧
* W* n; }( R3 ~- s. s! _" c  23.ギャル
" `6 c: ^: k% M  }) P  就是「女孩」的意思,这又是一个外来语。日本很多风行语都是女子高生(じょしこうせい,明确吧?就是高中女生的意思)创造的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。假如没有记错的话,「ギャル」应当是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是按照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实创造这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音
# m7 {9 j# U6 y: T5 `  24.キレる) S; _- R: V! Z7 |, O* u9 }
  简略说就是“赌气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“由于他自得忘形的言词佐藤赌气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行动使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的夸张。这句话现在非常风行。
* K, P$ [& T3 S3 j' ?" Y; Q9 R  25.けち
0 Q) m6 [6 w9 k. u# P7 ^  「けち」有很多解释,比如「吝啬,卑鄙,简陋,不值一文,不吉祥」等等,查字典的话。但是「けち」用来形容人吝啬或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都请求秘书往邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书浑厚的说「わたしもけちになりました」
3 u, h' y( D+ D6 O' `  26.ゲットする7 I/ m  i; a! C9 a' ^' z
  年轻人经常说「ゲットした」,当想要的东西终于得手了。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是起源于英语的get.当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使四周的日本人对你的日语刮目相看的哟!
9 W0 D- A' j- x" K  27.けばい
" p+ ?/ n9 p, b* o  「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「壮丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。. y; ]* R, ~+ A4 H% M4 c
  28.ごちそうさま2 C* x. y$ `& s/ ]1 O3 E
  「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」“我的男友是美男子哦”“是嘛,真是大饱耳福啊”。大家都知道这个词的原意是“承蒙招待”的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在夸耀自己的情人时应用她,要留心的是她并没有“感谢”之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还持续夸耀的话对方尽对不会看好你
+ Y  N+ Z: y; j! d# I% K  29.こりごり
2 @* f- i# v+ @/ b2 M+ Z  「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想……」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思
( T4 r9 f5 Z) s0 _5 ?7 ^5 T* n; q  30.これしき
  T* X8 C! l/ f% s0 r" s0 H# m  「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思- r1 a- ~4 ~+ u: s7 M# r
  31.さぶっ
+ t6 ^/ |: n% }  或自作多情时,你可以回他一句“さぶっ”,假如对方在说一些很没意思的话。这就是我们平常说的“好冷~”。要记住∶不好对上司说这句话哟) k8 q' Q3 y2 j; Y/ a. I$ N9 H
  32.しまった
- x3 e# }$ X3 D* u/ ]0 D  糟了」的意思,这句话是「完了。当一不警惕做了坏事,日本人经常不由自主的说「あ、しまった!」。啊,坏了+ W; r7 |1 g+ {: E6 _- f6 i5 x
  33.じゃんけん3 {7 a7 l; E, H/ A! V
  就是「猜拳」的意思,非常简略但是非经常用的一句日语。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应当是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了
& T& N7 a' y6 u9 f; d2 C8 D! i  34.ショック& x- X+ q8 ~: E! @$ m
  冲击,打击,意思是震动。比如说∶前天的可怕事件使我很震动。用日语来说就是∶“おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。5 ~8 {% G. W* K# X! ]3 B& |
  35.しわす
& c; J/ {! v1 r) I5 D  指12月份,汉语假名为「师走」。日本的12月份是一年之中最繁忙的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购置一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大打扫。公司呢,同样赠予贺年卡片,而且公司内部要举办「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别繁忙。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份”  「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。
, t' _" y/ g" r7 ^8 n8 X* G  36.すごい! X) M. d7 A: {% T( G: `* G
  只要你想表达你的赞叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立即被人吸收,好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下。假如你要是能学着日本的年轻人拉长了音来句「すげ-」,那就更隧道了
  U, G% l+ A+ h! y3 r2 Q% ^+ G  37.そろそろ3 D7 F. \' U) a% l
  “不久”“就要”“快要”的意思。 “そろそろかえります。”我要回往了。              “今 何时?”  “そろそろ1时だ”( o+ `; D- x2 h7 v) z& T
  38.ださい# o# ]& _& E2 {: L, [
; \8 P9 b7 o& Y7 M# w
  书写时一般都用「ダサい」用来夸张,土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用。还有另外一种夸张说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 13:01:34 | 显示全部楼层

日本流行语 (二)

</p>  39.たまたま
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-24 22:16 , Processed in 0.250075 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表