fan2 si3 ren2
9 |( F6 l2 `2 q Q" C (訳)じゃかーしい
( R' _; u* i8 {8 \ この場合の「逝世」は「煩」を強調するものです。
6 z+ O2 a: f" R" O 廃物7 l( E" m9 f, l* r4 N! O% i2 ?
fei4 wu
+ p9 u" t- `0 K( D5 Y (訳)使えんやっちゃのう2 G4 j) K; C& U- E7 U
親にこう言われたときは「ごくつぶし」でしょうか。$ n% `0 M9 {# E4 d
該逝世的
8 c O& u% Q/ C4 r6 L gai1 si3 de. p- m* c# @% y O
(訳)むかつくやっちゃのう
; D8 A2 b9 h' j# e6 e 立ち往る相手の背中に向かって呟くことが多いです。
' Z# K/ n/ |; q8 C 幹% p; a+ ]" @$ T4 ^
gan4
$ C4 r) m1 [; h( w2 Z (訳)コロス% L+ B. ~" s& e, [5 R3 w* U
簡体字では「干」になります。「幹[才卓]」(gan4 diao4)の形でよく使われます。(情報供给:神秘人さん): }( i9 [ l; V- C
干了好事+ X' O% \' n6 J3 ]- E( C
gan4 le hao3 shi4: l: g& R7 T: Y _
(訳)やらかしよったな# M2 Z) R; `: T/ n6 O; j6 G
そのまま読めば「いいことをしたね」ですが、普通は皮肉として使われます。6 `2 h; F* d! g. x6 h" T, ~
幹[イ尓]娘1 m& f: K" j+ J+ _% z* k6 Q
gan4 ni3 niang2
5 g! D' q: }4 @* N( t% ~5 q7 E (訳)お前のオカン殺したろか# Q. z9 K. Q9 x: A" G
「おまえのかーちゃんデベソ」<「操[イ尓]媽」<「幹[イ尓]娘」の順で罪が重くなります。(情報供给:神秘人さん)
& @6 p; w. I4 \* b 膏薬旗( ?/ r$ ~/ }1 T# P
gao1 yao qi25 p M* N6 u$ Y9 a6 ] p
(訳)日の丸, m; D z6 w6 W
日の丸の(揶揄を込めた)別名だそうです。(情報供给:むじなさん)- o7 v7 ?4 w/ h
[才高]甚麼鬼 y: \5 R& g6 b) s( q- N
gao3 shen2 me gui3: B! {9 C9 c) o3 O
(訳)なにやらかそ思とんねん?% F0 _& F0 w) k9 [3 }- a
「[才高]鬼」で「陰で悪さをする」の意味です。$ y) O% _" b& C
跟[イ尓]算帳( F* ]0 l% g" F% v( F
gen1 ni3 suan4 zhang4
3 o3 h( D6 i4 Y/ o1 A1 @9 ` (訳)ケリつけたる: @8 P# G0 w, ?1 k) G
「算帳」は仕返しなどをするという意味です。
- O) r, X) o9 y+ L 狗屎2 k8 J" b7 H. v {% C7 l ]
gou3 shi3
' F1 L- c, }3 ~" l5 R( O h3 j3 a5 M (訳)うんこちゃん2 M; P; Z) O9 L" }* Y! i7 R
犬のうんこのことではなく、イヤな人のことです。
* h7 [& D* H3 ~) Z' j 古怪
8 a& i( g0 j2 A. @ gu3 guai4
]1 N. x4 t( ?2 k6 [ (訳)変なやつ
! B: v4 F7 S! @% x- A1 H* } ヘンテコリンな人?物などを表します。
) c" e; ^6 D3 s; { 管閑事) a% d# I5 `. Z/ ~# ^7 |
guan3 xian2 shi4
& g7 c( C5 [! T- h9 x/ Y (訳)いらんおせっかい( ?$ G; t/ ]' K0 w. c2 Z* d
前に「別」を加えて「~は止めろ」としたり、「愛~的人」として「おせっかいなやつ」とすることが多いです。" h9 V; T6 ^9 F* S
滾出往
, H6 u& V. s% e gun3 chu1 qu4
4 L5 b. A- V9 V4 @# l (訳)どっかに散りさらせ
6 N* M$ ~- t1 T$ W1 C# @0 d: h& { この言葉が出たときはだいぶ怒っている証拠なので、素直に立ち往る方が無難です。
$ h7 i% M7 ~) n 好大的胆子/ ~6 X w% @' t+ ~) t8 ?
hao3 da4 de dan3 zi. v- U! x4 V8 r' p+ b
(訳)ええ根性しとるのう) P& y( _# ?0 G2 C9 p. @+ @7 y2 N
誉め言葉よりも皮肉として使われます。
' D0 |! X+ o% H. P" {8 Y) I& f 好色鬼' S, j8 ]1 N K
hao4 se4 gui3
% U) q$ m' j: f; p3 v (訳)スケベ
9 \9 L' C( f9 r1 P: N$ ^! S' ] 「好」の声調は4なので留心。% }6 C& O6 U4 c5 o
何必理他[ロ尼]?
( U. P% M1 [) u) X2 \7 H' S he2 bi4 li3 ta1 ne?0 e- @' w2 e0 d
(訳)なんであんなやつの相手せなならんねん
/ ?& A; V9 K1 n% } 「何必」で反語となり、「~する必要無いやん」という意味になります。8 i' x0 p! V1 E, A
恨[イ尓]
V' k! {! E1 w& K* w hen4 ni3$ p' @& h1 t0 t7 k
(訳)恨みます |