識いでください。 萩酔匯泣。7 l+ _ E2 L# k# x
7 S: N. {: A C- P4 x3 V
ここにいてください。 萩亟壓宸戦。 % [3 D2 L6 N7 \7 C" ]
すみません、もう匯業冱ってください。 斤音軟萩壅傍匯演。 W1 e- Z9 ]- l
ちょっと棋ってください。 萩不吉。
d1 T, A" @4 N2 B5 c* \ 櫃鬚弔韻討ださい。 弌伉。 8 B0 H% k2 @( @; ~: B% C
すぐ栖ますから。 厘瀧貧祥栖。
7 }8 U8 x: N, B9 ]3 ? すみません、それを函ってください。 音挫吭房萩委椎倖鎮栖。 $ i6 s* s( @: S w8 c
返をJして。 逸倖脱。 7 g& {% D o2 N( p4 D8 M4 u* \
やらせてください。 斑厘栖恂杏。
8 v0 s. R( b- W8 E1 f4 ^ 販せてください。 祥住公厘杏。
/ T' s8 T r) e0 e: m( q% t& U1 k 暴がお返擦い靴泙靴腓Α 厘栖逸脱杏。
% R4 D# u5 Y3 E: m* B' U% ^6 k. r 暴でよければ。 勣頁艇範葎厘辛參議三。
4 G% S2 F' |2 G# Q: z6 q: X, ` わたしでいいのなら。 勣頁艇範葎厘佩議三。
, w% B, G6 l7 T8 [/ [ どうぞそのままで、暴がしますから。 艇音喘砿厘栖恂。 % n8 r0 {3 N% ~) t' A! y* l) W
供、砲笋辰討曚靴ぁ 錬李艇範寔恂。
* A1 d9 Q3 X( O$ j 暴にだけせてくださいませんでしょうか。 嬬音嬬峪公厘匯倖繁心。 0 m- {8 S: ]2 g
ご吭をおきしたいんですが。 厘詭油艇議觀─
8 U T- I ~6 b" y1 p0 x0 r 晩を紋えていただけませんでしょうか。 艇嬬音嬬算倖晩徨。
. `6 |9 K; t8 @+ y8 m, ~8 V 輝芙の圭へおいでいただけないでしょうか。 艇嬬音嬬欺厘断巷望栖匯和。 * k8 Z8 w8 M5 e! y; k6 L) p% P
恍晩のことをもう匯業深えていただきたいのですが。 恍爺議並錬李艇壅深打匯和。 . a8 Y3 p9 v+ C# Y& D# t
嶄へ\んでくれ。 衣序肇。 ' o2 ~1 b4 u) ^! X6 q9 d) c w* ^
碧並のなら氏芙でしてもらいたい。 垢恬議並秤萩壓巷望霧。 1 o8 F0 {- ~8 V: ?2 Y. g
もうこれからうちへは栖ないでくれ。 萩低參朔壅匆音勣欺厘社栖阻。 9 B: U R- X! E6 |
暴にうそをつかないでほしい。 萩音勣斤厘簸姿。 よけいなお初はしないで。 萩音勣謹砿椀並。 |